Английский - русский
Перевод слова Artistic
Вариант перевода Искусства

Примеры в контексте "Artistic - Искусства"

Примеры: Artistic - Искусства
The MOC programme is orientated towards this through support for artistic and cultural programmes in the public interest. Программа министерства культуры направлена на выполнение этих целей посредством поддержки тех программ в области искусства и культуры, которые отвечают государственным интересам.
Canada's artistic and cultural sector produces a wide range of goods and services in all the country's territories and provinces. В секторе культуры и искусства Канады во всех территориях и провинциях страны производится широкий спектр товаров и услуг.
The State helps to facilitate such artistic cooperation in addition to actively promoting Icelandic arts and culture abroad. Государство помогает расширять такое сотрудничество в области искусства в дополнение к активной популяризации исландского искусства и культуры за рубежом.
Finally, there are examples of people across religious divides coming together to work in common on artistic projects. Наконец, можно привести примеры людей, которые, невзирая на религиозные различия, сообща трудятся над проектами в области искусства.
Extension of produced assets and gross fixed capital formation to include expenditure on literary or artistic works Распространение концепции произведенных активов и валового накопления основного капитала на затраты на создание произведений литературы или искусства
The event will bring together high-level political, intellectual and artistic personalities from different regions of the world to renew their support and commitment for this interregional and multidisciplinary project. В мероприятии, которое будет посвящено подтверждению поддержки и приверженности осуществлению рассматриваемого межрегионального и междисциплинарного проекта, примут участие видные политические деятели, представители интеллектуальной элиты и деятели искусства из различных регионов мира.
The painter lives in Besançon (Doubs) where he pursues his artistic career. Сегодня художник живёт в Безансоне (Doubs), где всё своё время посвящает созданию произведений искусства.
These priceless historical and artistic values have remained unprotected and are being wantonly looted and devastated by the Army of the Republic of Croatia. Эти бесценные исторические памятники и сокровища искусства остались без защиты и сейчас подвергаются жестокому разграблению и разрушению военнослужащими армии Республики Хорватии.
We must unite to safeguard and value it as we do the artistic and architectural legacies of preceding generations. Все мы должны объединить усилия, направленные на его сохранение и развитие, подобно усилиям, направленным на сохранение памятников искусства и архитектуры предшествующих поколений.
It incorporates freedom of information, and also artistic and scientific freedom. Она включает свободу информации, а также свободу искусства и науки.
Research project in cooperation with a special scientist focusing on the forms of Roma artistic traditions and folklore; and исследовательский проект в сотрудничестве с учеными-специалистами, касающийся форм и традиций искусства и фольклора рома; и
French law contains two sets of provisions dealing with the moral and material interests of authors in the literary, artistic and scientific fields. Во французском праве существуют два основополагающих документа, касающихся защиты моральных и материальных интересов авторов в области литературы, искусства и науки.
This will be a decisive step in promoting knowledge of the varied wealth of literary and artistic works of our world. Это будет важным шагом в деле содействия распространению знаний о множестве самых различных произведений литературы и искусства, созданных народами нашего мира.
The cultural policy has focused on protecting identity, preserving cultural heritage and promoting creativity, artistic and literary production and art appreciation. Политика в области культуры направлена на защиту самобытности, сохранение культурного наследия, поощрение творчества, создание произведений искусства и литературы и приобщение к искусству.
The effects of art censorship or unjustified restrictions of the right to freedom of artistic expression and creativity are devastating. Последствия цензуры искусства или необоснованных ограничений права для свободы художественного самовыражения и творчества разрушительны.
First: Is something an artistic object? Вопрос первый: Является ли объект защиты предметом искусства?
This Act made provision for the award of a State prize for artistic creativity in the fields of culture and the arts. В этом законе предусматривается награждение государственными премиями за художественное творчество в областях культуры и искусства.
Pascó later became a professor at the College of Arts and Industries in Barcelona, and the artistic director of the journal Hispania. Позже Паско стал профессором Колледжа Искусства и Техники в Барселоне и художественным директором журнала Hispania.
These were eclectic exhibitions with many works of art on various artistic levels. Это были эклектичные выставки, в рамках которых экспонировались многие произведения искусства различных художественных уровней.
Such a late step beyond the narrative art emphasizes his internal independence from the artistic context he had to work in. Столь поздний шаг за пределы повествовательного искусства подчеркивает его внутреннюю независимость от художественного контекста, в котором ему приходилось работать.
The aesthetic deployment of these rhythms constitutes artistic form. Эстетическая репрезентация этих ритмов составляет артистическую форму искусства.
I know all about you artistic girls. Я многое знаю о женщинах в мире искусства.
There are two types of the artistic soul. Есть два отличительных типа светового искусства.
The city was synonymous with democracy, protection from danger, artistic creation and progress. Город - синоним демократии, защиты от опасности, творений искусства и прогресса.
The Conservatory promotes artistic and vocational training through beginners intermediate and advanced courses in music, dance and theatre. Консерватория занимается художественной и профессиональной подготовкой путем организации курсов для начинающих, совершенствующихся и высших курсов в области музыки, танца и театрального искусства.