Once I own an army of slaves, what will I be? |
И кем я стану, приобретя войско рабов? |
On 2 December 1428 they encountered and defeated the Appenzell army behind a heavy fortification (known as a Letzi) on the field between Gossau and Herisau. |
На 2 декабря 1428 они столкнулись и разбил войско Аппенцелль за тяжелой фортификации (известный как Letzi) на поле между Gossau и Herisau. |
Disgusted with his father's inaction, Tywin personally led the Lannister army and utterly destroyed the rebellious vassals, placing the bodies of their entire families on display at Casterly Rock. |
Испытывая отвращение к бездействию отца, Тайвин Ланнистер лично возглавил войско и истребил непокорных вассалов целыми семьями, выставляя их тела на всеобщее обозрение в Бобровом Утёсе. |
How long to move an army of that size from Naples to Rome? |
Как скоро можно перебросить такое войско от Неаполя к Риму? |
Neighboring Shōnai Domain, outraged by the betrayal, sent its army to invade Shinjō Domain, and after a fierce battle, destroyed Shinjō Castle and much of the surrounding castle town. |
Соседний Сонай-хан, возмущенный изменой, отправил своё войско на Синдзё-хан и после ожесточенного боя разрушил замок Синдзё и большую часть окружающего замок города. |
We should have a standing army of men loyal to the crown, trained by experienced soldiers - instead of a mob of peasants who've never held pikes in their lives. |
Мы должны иметь постоянное войско из людей, верных короне, обученных опытными солдатами вместо толпы крестьян, которые и копья то в своей жизни ни разу не держали. |
In return, the central government would acknowledge the rights of these governors to maintain their army, collect taxes and even to pass on their title to heirs. |
Взамен правительство признавало права этих губернаторов содержать войско, собирать налоги, и даже передавать свой титул по наследству. |
You marched an army here to do what, exactly? |
На нас идет войско, чтобы... Зачем, кстати? |
A month later the army of False Dmitry has entered Moscow. |
ЧЕРЕЗ МЕСЯЦ ВОЙСКО ЛЖЕДМИТРИЯ ВСТУПИЛО В МОСКВУ |
We need to find ships and an army or we'll spend the rest of our lives rotting away at the edge of the world. |
Нужно найти корабли и войско, иначе мы так и будем гнить всю жизнь на краю света. |
Not me alone, but them, the army that I had brought! |
Не я один, а они - войско, что привёл с собой! |
Five thousand years ago, a fierce warrior known as the Scorpion King... led a great army on a campaign... to conquer the known world. |
Пять тысяч лет тому назад... жестокий воин, известный как Царь-Скорпион... вел в поход великое войско... чтобы завоевать весь известный мир. |
Help yourself but I don't think the army will overeat on this, |
Пожалуйста, только я не думаю что там хватит на все войско. |
Devlet II Giray tried to organize against the will of the sultan warning campaign against the Russians had gathered a large army, but the sultan immediately stripped of his power, restoring the throne of Selim I Giray. |
Девлет II Герай попытался организовать вопреки воле султана предупредительный поход против русских, собрав было большое войско, но султан немедленно низложил его, восстановив на престоле Селима I Герая. |
Price had hoped to combine his small army with Maj. Gen. Earl Van Dorn's Army of West Tennessee and disrupt Grant's communications, but Rosecrans struck first, causing Price to retreat from Iuka. |
Прайс надеялся соединить своё небольшое войско с армией западного Теннесси под командованием генерал-майора Эрла Ван Дорна и нарушить пути снабжения Гранта, но Роузкранс ударил первым, вынудив Прайса отступить от Юки. |
Edward was suffering ill health by this time, and instead of leading an expedition himself, he gave different military commands to Aymer de Valence and Henry Percy, while the main royal army was led by the Prince of Wales. |
В это время Эдуард страдал от болезни и вместо того, чтобы самому возглавить экспедицию, он дал разные военные задания Эймеру де Валенсу и Генри Перси, в то время как главное королевское войско возглавил принц Уэльский. |
You need someone to rebuild your army for you, someone to convince this lord and that lord to fight for you, to bring sellswords and pirates to your side. |
Кто-то должен заново собрать ваше войско, должен убедить лордов сражаться за вас, и привлечь наёмников и пиратов на вашу сторону. |
Wendell was trying to rally an army from your kingdom to attack us. Wasn't he? - No. |
Вендел хотел набрать войско в твоем королевстве, чтобы напасть на нас? |
Boarded? By you and whose army? |
И что же у вас за войско? |
Well, when a stick with nine holes will hold a complete army, when a king uncovers his head, and you stay in a hat, when... [Laughs] |
Когда одна палочка и девять дырочек исстребят целое войско, когда король обнажит голову, а ты останешься в шляпе, когда... [смеется] |
"When one stick with nine holes can hold a whole army..." And how many holes I drilled in the pipe? |
"Когда одна палочка и девять дырочек исстребят целое войско..." А сколько дырочек я просверлил в дудочке? |
If I'm going to lead this army, I can't have other men doing my bargaining for me. |
Если я собираюсь вести это войско, я не потерплю, чтобы другие делали это за меня |
Other magical abilities include Medusa's Gaze, Poseidon's Rage, and Army of Hades. |
Другими магическими способностями являются Взгляд Медузы Горгоны, Гнев Посейдона, и Войско Аида. |
If the Army of Anubis arises, they will do all they can to stop it. |
Если войско Анубиса восстанет... они сделают все, чтобы остановить его. |
Later some of them were allowed to join the Soviet-controlled Polish Army. |
Часть из них получила возможность вступить в контролируемое советским командованием Войско Польское. |