You will destroy your army here and never raise another. |
Ты потеряешь здесь свою армию и уже никогда не соберешь войско вновь. |
After crossing the river, Robb divides his forces, sending the aforementioned 2,000 men to distract Lord Tywin's army. |
Перейдя реку, Робб разделяет войско, отправив 2000 людей отвлечь армию лорда Тайвина. |
Baldwin assembled the remnants of Antioch's army and added them to his own soldiers. |
Балдуин II собрал остатки антиохийской армии Антиохийского и включил их в своё войско. |
Later in 1218, a German army led by Oliver of Cologne, and a mixed army of Dutch, Flemish and Frisian soldiers led by William I, Count of Holland joined the crusade. |
В 1218 году немецкая армия во главе с Оливером Кёльнским, а также объединённое войско голландцев, фламандцев и фризов под командованием Виллема I Голландского присоединилась к походу. |
Tonight a Roman army lands in the harbour of Brundusium. |
Сегодня в бухте Бриндизи высадится римское войско. |
Why not send 40 of me, or an army? |
Почему не послать сорок парней вроде меня? Войско? |
Your Grace, you want the wildlings to march in your army? |
Ваша милость, вы хотите набрать в свое войско одичалых? |
He gathers an army to raise the sword against the PLC! |
Он собирает войско, чтобы поднять меч против Речи Посполитой! |
From your boasts, Father, I half expected an army to bring it in. |
Ты так ее описывал, что я подумала, ее вынесет войско. |
His army was returned to the sands from whence they came, |
А войско его воротилось в пески, из которых оно вышло... |
And I told him, there was no need for a great army. |
И я сказал, что для получения Неаполитанского престола не нужно большое войско. |
Trebnya, maybe we should send an army to Dunai? |
Требня, может быть нам пора собирать войско для похода за Дунай? |
An army that defends the bodies and souls of the common people. |
Войско, оберегающее тела и души простого люда? |
The Emperor promised help and in 1601 sent an army led by Giorgio Basta that was to accompany Mihai on the way back. |
Император обещал помочь и в 1601 году послал войско во главе с Георгио Баста, который должен был сопровождать Михая на обратном пути. |
At the same time, in Spain the Roman army though has gained in 214-213 B.C. |
В то же время, в Испании римское войско, хотя и одержало в 214-213 годах до х.э. |
In 1123 a joint army of Georgians and Shirvanians defeated the Seljuks in the battle of Shamakha. |
В 1123 году объединённое войско грузин и ширванцев разбило сельджуков в битве под Шемахой. |
A year later, in 883 AD, al-Mundhir gathered together an army under the command of generals Almonder and Abuhalit. |
Год спустя, в 883 году, аль-Мунзир собрал войско под командованием аль-Мондера и Абу Халита. |
The people ask Antti to lead their army, as he has experience of war, and he agrees. |
Народ просит Антти возглавить их войско, поскольку у него есть опыт участия в войне, Антти соглашается. |
In fact, on the enemy's path to the capital, there was only poorly fortified Mozhaysk and a weak army with a low morale. |
Фактически на пути противника к столице оставался лишь плохо укрепленный Можайск и слабое войско с низким боевым духом. |
Yao led an army against them and defeated them. |
Он поверг их и одолел их большое войско. |
How long before he has the army? |
Как скоро у него будет войско? |
And you took your army, your real army, and went where they weren't. |
А вы увели свое войско, основное войско, туда, где их не будет. |
There's 60 miles of wilderness between here and Craster's and Mance Rayder has an army bearing down on us, but we have to do this. |
Между нами и Крастером 60 миль лесной глуши, где-то там войско Манса Налетчика, но мы должны это сделать. |
Witnesses state that you refused to leave his bedside even as Stannis's army closed in. |
И что вы не отходили от его постели даже когда войско Станниса было близко. |
In 1337, the joint Russian and Horde army penetrated to Lublin. |
В 1337 году объединённое русско-ордынское войско совершило поход на Люблин. |