| It was part of the 17th Army Corps. | Входила в 17-й армейский корпус. |
| It's definitely not the Army way. | Это не армейский подход. |
| It's for your Army court-martial to decide. | Ваш армейский трибунал разберётся. |
| No, a British Army tank. | Нет, британский армейский танк. |
| Was the Army General? | Был ли армейский генерал анатомом? |
| Former Army Green Beret. | Бывший армейский Зеленый Берет. |
| And his Army friend. | И его армейский друг. |
| Calling it the Army Amo. | Называется "Армейский заряд". |
| Queen Alexandra's. Army Corps. | Армейский корпус имени королевы Александры. |
| Swiss Army knife, please. | Швейцарский армейский нож, пожалуйста. |
| Australian and New Zealand Army Corps. | Австралийский и ново-зеландский армейский корпус. |
| Third Army in Caucasus. | Входила в З-й Кавказский армейский корпус. |
| Army's your new nickname. | Армейский отпрыск... вот твоё новое прозвище. |
| Swiss Army, please. | Швейцарский армейский нож, пожалуйста. |
| 1981-1987 Army Officer, Australian Regular Army | Армейский офицер, регулярная армия Австралии |
| I'm a retired U. S. Army Ranger and a combat veteran. | Я армейский рэйнджер в отставке и был в бою. |
| Guy on the other end of the Juliet Humphrey pay phone call was Brian Curtwell, former Army Ranger. | Парень, которому звонила Джулиет Хамфри, Брайан Куртвел, бывший армейский рейнджер. |
| He guested for Liverpool, Newburn and Scotswood during his years in service and won the Army Cup with his battalion. | В военное время выступал в качестве гостевого игрока за «Ливерпуль», «Ньюберн» и «Скотсвуд» и даже выиграл армейский кубок по футболу со своим батальоном. |
| But then the Army decides, of course, it ought to hold a hearing and Jackson's acquitted. | Но потом, после всех судов и слушаний армейский суд Джексона оправдывает. |
| One British Indian Army Soldier Chandra Singh Garwali and troops of the renowned Royal Garhwal Rifles, refused to fire at the crowds. | Один британский индийский армейский полк, войска «Королевских Винтовок Гарвела», отказался стрелять в толпу. |
| During World War II, she recruited for the Women's Army Corps (WACs), and worked for the Red Cross and the United Service Organizations (USO). | Во время Второй мировой войны она завербовалась в Женский армейский корпус, работала в Красном Кресте и Объединённых организациях обслуживания. |
| During his service he introduced Sinhalese for parade ground commands and formed the Army Hewisi Band of oriental music. | Во время своей службы он представлял сингалов во время парадов и сформировал Армейский ансамбль Хевиси, играющий восточную музыку. |
| The device had been placed under a Peugeot 504, registration No. 349/1/ Army, belonging to Colonel Ali Shaaban. | Это взрывное устройство было установлено под автомобилем марки «Пежо 504», армейский регистрационный номер 349/1, принадлежавшем полковнику Али Шаабану. |
| The Army Reserve Centre, located further up the Dunkeld Road where HQ Company 51st Highland Volunteers are now based, has since adopted the name of Queen's Barracks. | Армейский резервный центр, расположенный дальше по Данкельд-роуд, где сейчас базируются 51-й пехотный полк, принял название «Королевские казармы». |
| In January 2011, the club changed their name to Big Bang Chulalongkorn University FC and relocated to play their home games at the Thai Army Sports Stadium on Vibhavadi Rangsit Road. | В январе 2011 года клуб сменил своё название на ББЧЮ и переехал на новый Тайский армейский спортивный стадион на улице Вибхавади Рангсит. |