Английский - русский
Перевод слова Ark
Вариант перевода Ковчег

Примеры в контексте "Ark - Ковчег"

Примеры: Ark - Ковчег
And if the ark not this finished your he will be. Если ковчег к тому времени не будет закончен, то вам конец.
and it wasn't an ark. И это был ковчег... Лодка...
4 the ark in the seventh month, in the seventeenth day of month, on mountains Ararat Also has stopped. 4 И остановился ковчег в седьмом месяце, в семнадцатый день месяца, на горах Араратских.
Like... where the ark landed exactly? И не ты привёл ковчег куда надо? - А...
Just go home, get some rest and start on that ark. езжай домой, чуток отдохни и начинай строить ковчег.
I bet if I ordered the ark of the covenant, he'd come through. Думаю, если бы я заказал ковчег Завета, он бы его достал
26 And as was in days Noah so will be and in days of the Son Human: 27 fur-trees, drank, married, married, about that day as has come Noah in an ark, both there has come a flood and has ruined all. 26 И как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого: 27 ели, пили, женились, выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег, и пришел потоп и погубил всех.
Listen, if I was building an ark and they said, "You can only take two people, man and wife," Слушай, если бы я строил ковчег, и мне бы сказали, что я могу взять только двух человек, мужа и жену,
And Costilla forced everyone to add to The work of the house known as "the ark." А Укушенный вынудил всех пробоваться в представление, известное как "Ковчег."
Followed me through the Ark and started to kill everybody. Потом она прошла вслед за мной через Ковчег, и начала всех убивать.
The government finances his Ark of the Arts. Его Ковчег Искусств на государственном финансировании.
We will prepare the Ark for that occasion. К этому событию мы подготовим ковчег.
This is a warning not to disturb the Ark of the Covenant. Это предупреждение: Ковчег Завета трогать нельзя.
For the decision of this complex problem Princes of Russ believe to transform all Russia into the Ark of rescue. Для решения этой комплексной задачи Князья Руси полагают превратить всю Россию в Ковчег спасения.
We must exploit the faith in the Ark for our ends. Нужно использовать веру в Ковчег в наших целях.
I'm going to blow up the Ark, René. Я намерен уничтожить Ковчег, Рене.
Once the tablet is connected, the dish will align itself with the Ark. Как только планшет подключится, тарелка сама наведется на Ковчег.
I have said - you will be allowed to leave the Ark. Я уже сказал - Вам будет разрешено оставить Ковчег.
Life is returning to the Ark and soon to the world. Жизнь возвращается на Ковчег и скоро вернется в мир.
It's actually called the Ark of the Testimony. М: Вообще-то, Ковчег Откровения.
Noah didn't build the Ark when it was raining. Ной не строил ковчег, когда шел дождь.
The people in this room are our best chance to save the Ark. Люди в этой комнате наша лучшая возможность спасти Ковчег.
Sorry if Jasper's an inconvenience to you, but this isn't the Ark. Извини, если Джаспер причиняет тебе неудобства, но это не ковчег.
The Genesis Ark must be protected above all else. Ковчег Происхождения должен быть защищен прежде всего остального.
The Nazis have teams searching for religious artifacts, including the Ark, which is rumored to make an army that carries the Ark before it invincible. Немецкая группа поиска религиозных артефактов ищут Ковчег, который, по слухам, сделает армию, несущую его перед собой, непобедимой.