| Followed me through the Ark and started to kill everybody. | Потом она прошла вслед за мной через Ковчег, и начала всех убивать. |
| Once the tablet is connected, the dish will align itself with the Ark. | Как только планшет подключится, тарелка сама наведется на Ковчег. |
| Unfortunately, it appears that she wasn't on any of the 12 stations that made up the Ark. | Она, судя по всему, не была ни на одной из двенадцати станций, из которых состоял Ковчег. |
| The Ark is of no value to you without its humans, so why not leave us in peace? | Ковчег не представляет ценности для Вас без людей, итак, почему бы не оставлять нас с миром? |
| It isn't stated anywhere in Strugatsky's books whether the "Ark Project" (started in 2160 AD) was ever completed and how. | Никакой информации о том, как завершилась (и завершилась ли вообще) операция «Ковчег», начатая в 2160 году, нет. |
| Bellamy Blake is the only person on The Ark unaccounted for. | Беллами Блейк - единственный человек на Арке, кто числится пропавшим без вести. |
| Earth Monitoring Station hailing all Ark survivors. | Мониторинг земной станции вызывает всех выживших на Арке. |
| Trying to help him with this job at Ark? | Пытался помочь ему в АРКе с этим делом? |
| You got me locked up on The Ark. | Ты запер меня на Арке. |
| You're on The Ark. | Вы же на Арке. |
| She'll drop an Ark on your head. | Она сбросит тебе арку на голову. |
| Bring the ark to the ground? | Перенести Арку на землю? |
| Man: Nothing we've tried will save the Ark. | Ничего уже не спасет Арку. |
| I'm putting The Ark on lock down! | Я поместил все в арку. |
| Bring the Ark to the ground. | Спустим Арку на Землю. |
| Daddy, how does the ark stay in space? | Папа, а как Арка держится в космосе? |
| There is now only The Ark, one station forged from the many. | Сейчас есть только Арка одна станция, объединенная из нескольких. |
| The Ark will be out of air by then. | К тому времени Арка будет лишена кислорода. |
| Come... to Ark... Station. | Арка... прошу... ответьте. |
| The Ark only came together after the 13th Station was blown out of the sky. | Арка начала существовать только после того, как 13 станцию взорвали. |
| Recap, ark personnel are in pursuit | Напоминаем, сотрудники компании "Арк" преследуют... |
| Ark troops took away all the people living in the freight yard. | Отряд "Арк" вывез всех людей, живущих в грузовом порту. |
| Palm City's not sure about you or Ark Corporation. | Палм Сити сомневается насчет вас и корпорации "Арк". |
| What does Ark have on the Lich? | Что у "Арк" есть на Некроманта? |
| Ark is the customs police. | Таможенная полиция это тоже "Арк" |
| The Ark will be here soon. | Люди с Арки скоро будут здесь. |
| The 320 souls that were culled from The Ark so that others could live. | Эти 320 душ, что были выброшены с Арки, чтобы остальные могли выжить. |
| I understand your need to have hope for Clarke, but I am the Chancellor of the Ark, and hope isn't enough. | Я понимаю, тебе нужна надежда, что Кларк будет в порядке, но я Канцлер Арки, и мне одной надежды не достаточно. |
| I am a citizen of The Ark, and I don't believe anyone should be above the law. | Я - житель Арки. и я считаю, что никто не должен быть выше закона. |
| I, Diana Sydney, do solemnly swear to uphold and defend the laws and the people of the Ark. | Я, Диана Сидни, торжественно клянусь, что буду поддерживать и защищать законы и людей Арки. |
| We need all the wires to connect to the Ark. | Для подключения к Ковчегу понадобятся все провода. |
| She trusts Kairel deeply, having her as a royal aide and trusting her to do some important tasks (i.e. ensuring that the pilgrimage to the ark runs smoothly). | Она глубоко доверяет Кайрэл, которая занимает должность королевского помощника, и доверяет ей сделать несколько важных задач (то есть убедиться, что поход к ковчегу пройдёт гладко). |
| The Ark couldn't survive. | В таком случае Ковчегу не выжить. |
| He goes to the ark. He opens the ark. | Он идет к ковчегу. Он открывает его. |
| He goes to the ark. | Он идет к ковчегу. |
| By letter of 14 December 2005, ARK replied that her case was closed. | В письме от 14 декабря 2005 года АКУ ответила, что дело заявительницы закрыто. |
| On explicit request from the ARK, she completed her request for revision on 21 October 2004. | Выполняя конкретную рекомендацию АКУ, она дополнила свою просьбу о пересмотре 21 октября 2004 года. |
| In particular, it cannot explain why the complainant did not provide any evidence to the ARK during the revision procedure. | Так, остается непонятным, почему заявительница не представила АКУ никаких доказательств во время процедуры рассмотрения просьбы о пересмотре. |
| By letter dated 15 October 2004, the ARK requested further information on the request for revision because the reasons invoked for the revision of the appeal decision were not sufficient. | В письме от 15 октября 2004 года АКУ запросила более подробную информацию в связи с просьбой о пересмотре решения, поскольку причины, приведенные в обоснование пересмотра решения по апелляции, были недостаточными. |
| For the State party, it is surprising that the complainant did not present this essential piece of evidence in the ordinary procedure, nor in the procedure for revision before ARK. | Государство-участника удивляет то, что заявительница не представила это важное доказательство во время как обычной процедуры, так и процедуры обжалования в АКУ. |
| 2.7 On 28 August 2000, the Asylum Appeals Board (ARK) dismissed the first complainant's appeal against the decision of the BFF. | 2.7 28 августа 2000 года Совет по пересмотру ходатайств о предоставлении убежища (СПХПУ) отклонил апелляцию первого заявителя на решение ФУДБ. |
| 2.8 On 28 August 2000, the ARK also dismissed the second and third complainants' appeal, based on the same inconsistencies as the ones which had been identified by the BFF. | 2.8 28 августа 2000 года СПХПУ также отклонил апелляции второй и третьей заявительниц на основании тех же противоречий, которые были выявлены ФУДБ. |
| The Committee observes that the complainant has not provided fresh evidence which would cast doubts on the findings of, or the factual evaluation made by, the BFF and the ARK. | Комитет отмечает, что заявитель не предоставил каких-либо новых доказательств, которые могли бы поставить под сомнение заключение или оценку фактов ФУДБ и СПХПУ. |
| In this letter, which was signed and dated, he expressed his fear to be arrested upon return to Sri Lanka, after his appeal had been dismissed by the ARK on 14 October 2003. | В этом письме, которое было подписано и датировано, он выразил опасение по поводу его ареста по возращении в Шри-Ланку после отклонения его апелляции СПХПУ 14 октября 2003 года. |
| 5.1 On 2 April 2004, the complainant clarified that, rather than his request for consultation with UNHCR concerning the modalities of an appeal to the ARK, his letter of 11 December 2003 formed the basis of his complaint to the Committee. | 5.1 2 апреля 2004 года заявитель пояснил, что его письмо от 11 декабря 2003 года представляет собой не просьбу о консультациях с УВКБ по поводу подачи жалобы в СПХПУ, а жалобу в Комитет. |
| This archive contains archive entries with absolute paths, which are not yet supported by ark. | Этот архив содержит записи с абсолютными путями, которые пока не поддерживаются Агк. |
| U.S. states with statutes that expressly prohibit the carrying of swordsticks include Arkansas (Ark. | Штаты, в которых прямо указан запрет на него, - Арканзас (Агк. |
| Discs and in America through Ark 21 Records. | В США альбом был издан лейблом Агк 21 Records (англ.)русск... |
| (c) 1997-2009, The Various Ark Developers | Разработчики Агк, 1997- 2009 |
| Ms. Ark, I have all the respect in the world for you. | Мисс Руарк, я уважаю вас от всего сердца. |
| It is a pleasure, Ms. Ark. | Очень приятно, мисс Руарк. |
| The restaurant was purchased by the Kelley family in 1972, and sold by them to Ark Restaurants in January 2007, although Seana Kelley remained the general manager until 2012. | В 1972 году ресторан был выкуплен семьей Келли, и продан компании Ark Restaurants в январе 2007 года, хотя Seana Kelley оставалась генеральным директором до 2012 года. |
| 13 November - The aircraft carrier HMS Ark Royal is hit by German carrier capsized and sunk a day later. | На обратном пути, 13 ноября, авианосец Ark Royal был торпедирован немецкой подводной лодкой U-81 и на следующий день затонул. |
| In January 2013, it was announced that Ark Restaurants had licensed a sub-location at Logan International Airport at which Durgin-Park would be offering soups and sandwiches; located in Terminal E, it opened in March 2013. | В январе 2013 года было объявлено, что Ark Restaurants арендовала место в бостонском аэропорту Логан, где будет предлагать пассажирам супы и бутерброды. |
| In January 1968, a few weeks after the devaluation of the pound, Wilson and Healey announced that the two large British fleet carriers HMS Ark Royal and HMS Eagle would be scrapped in 1972. | В январе 1968 г., через несколько недель после девальвации фунта, по его инициативе правительство объявило о том, что отправляет на утилизацию два крупных корабля британского флота HMS Ark Royal и HMS Eagle. |
| Ola had his breakthrough with the album "We are The Ark". | дебютный альбом группы "Шё агё The Ark" достиг большого успеха. |
| If this is an alliance between the outsiders and the Ark, we shouldn't take this threat lightly. | Этот альянс, между землянами и Аркой мы должны принять эту угрозу всерьез. |
| You figure out how to talk to the Ark and I'll bring Jasper back. | Ты должен найти способ связаться с Аркой, а я верну Джаспера. |
| For getting my face bashed in or for ruining any chance to contact The Ark? | За то, что получил по морде или за то, что погубил единственный шанс связаться с Аркой? |
| We'll be talking to The Ark by nightfall. | К ночи мы свяжемся с Аркой. |
| Unless there's a parts depot down here, we're not talking to The Ark. | Пока мы не найдем запасные части, мы не свяжемся с Аркой. |