Should've used the terrasphere to flatten the ark from a mile away. | Надо было использовать террасферу и прихлопнуть ковчег за милю отсюда. |
It would explain why some of them had to build the Ark... to escape to a new beginning. | Это объясняет почему некоторые из них создали Ковчег... чтобы бежать в новый мир. |
The results of the plebiscite were made public on 10 August 1793, but the application of the Constitution, the text of which was placed in the sacred ark and laid in the debating-chamber of the Convention, was postponed until peace had been made. | Результаты плебисцита были обнародованы 10 августа 1793 года, но применение Конституции, текст которой был помещён в «священный ковчег» в зале заседаний Конвента, было отложено до заключения мира. |
The Ark is not of Dalek design. | Ковчег не проект Далеков. |
And when Noah had done built his Ark, I understand that somebody began to rend a song. | А когда Ной закончил строить ковчег, кто-то начал запевать песню. |
Bellamy Blake is the only person on The Ark unaccounted for. | Беллами Блейк - единственный человек на Арке, кто числится пропавшим без вести. |
You got me locked up on The Ark. | Ты запер меня на Арке. |
There are 2,237 people on this ark, and there are only enough dropships to carry 700. | На арке 2,237 человек, Но челноков хватит только на 700. |
The first known reference to the Ark is contained in the "History of Bukhara" by Narshakhi (899 - 960). | Первые сведения об Арке (Кухиндисе - как он упоминается в исторических источниках) содержатся в «Истории Бухары» Абубакра Наршахи (899-960). |
Life support on the Ark is failing. | На Арке кончается кислород. |
She'll drop an Ark on your head. | Она сбросит тебе арку на голову. |
I want to see The Ark, Bell. | Я хочу посмотреть на Арку, Белл. |
Every year, we mark the moment our ancestors of the 12 stations joined to form The Ark, but this is the last time we do so while aboard her. | Каждый год мы отмечаем то, что наши предки объединили 12 станций в Арку, но в последний раз мы делали это, находясь там. |
Bring the ark to the ground? | Перенести Арку на землю? |
Man: Nothing we've tried will save the Ark. | Ничего уже не спасет Арку. |
The ark would break apart, first into its original 12 stations, then further as the violence intensified. | Арка развалится на части, сначала на 12 станций, затем урон значительно увеличится. |
They publicized that they stored the necklace inside The Ark. | Они не скрывают, что спрятали ожерелье внутри Арка. |
The Ark couldn't survive. | Тогда Арка не выживет. |
You probably already know that ark alarms | Вы, вероятно, уже знаете, что сигнализации "Арка" |
You probably already know that Ark alarms and security troops are taking over every bank in Palm City. | Вы, вероятно, уже знаете, что сигнализации «Арка» И их охранники повсюду, В каждом банке Палм Сити. |
Recap, ark personnel are in pursuit | Напоминаем, сотрудники компании "Арк" преследуют... |
Palm City's not sure about you or Ark Corporation. | Палм Сити сомневается насчет вас и корпорации "Арк". |
What does Ark have on the Lich? | Что у "Арк" есть на Некроманта? |
As "Chess," he already takes half of Scales' profits from the extortion rackets down on the docks, and now, without the mask, he wants Scales to pay half of whatever's left to Ark. | Как Шахматист он уже отобрал половину прибыли Чешуйчатого от вымогательства в доках, а теперь, уже без маски, он хочет, чтобы Чешуйчатый отдал "Арк" половину того, что осталось. |
This goes way beyond Ark. | Это будет покруче "Арк". |
Series of explosions sever the ring that we're now standing in from the rest of the Ark. | Серия взрывов разорвёт кольцо, которое отделяет нас от остальной Арки. |
Hundreds of bodies being returned to the Earth from The Ark. | Сотни тел возвращаются на Землю из Арки. |
The 320 souls that were culled from The Ark so that others could live. | Эти 320 душ, что были выброшены с Арки, чтобы остальные могли выжить. |
I am a citizen of The Ark, and I don't believe anyone should be above the law. | Я - житель Арки. и я считаю, что никто не должен быть выше закона. |
Hailing all Ark survivors. | Вызываю всех выживших Арки. |
We can't join the Ark until that thing is... | Мы не можем присоединиться к Ковчегу, пока эта штука... |
Either way, the answer, like the Ark of the Covenant, seems lost to history. | Так или иначе, ответы по Ковчегу Завета, кажутся утраченными для истории. |
Everyone, get to the Ark now! | Всем, немедленно следовать к Ковчегу. |
She trusts Kairel deeply, having her as a royal aide and trusting her to do some important tasks (i.e. ensuring that the pilgrimage to the ark runs smoothly). | Она глубоко доверяет Кайрэл, которая занимает должность королевского помощника, и доверяет ей сделать несколько важных задач (то есть убедиться, что поход к ковчегу пройдёт гладко). |
The Ark couldn't survive. | В таком случае Ковчегу не выжить. |
By letter of 14 December 2005, ARK replied that her case was closed. | В письме от 14 декабря 2005 года АКУ ответила, что дело заявительницы закрыто. |
The ARK rejected the appeal on 15 September 2004. | 15 сентября 2004 года АКУ отклонила их апелляцию. |
On explicit request from the ARK, she completed her request for revision on 21 October 2004. | Выполняя конкретную рекомендацию АКУ, она дополнила свою просьбу о пересмотре 21 октября 2004 года. |
According to the complainant, because she was expecting a new interview, she sent this medical report only after reception of the decision of the ARK of 1 December 2004. | По словам заявительницы, она представила это медицинское заключение лишь после получения решения АКУ от 1 декабря 2004 года, поскольку она ждала нового собеседования. |
For the State party, it is surprising that the complainant did not present this essential piece of evidence in the ordinary procedure, nor in the procedure for revision before ARK. | Государство-участника удивляет то, что заявительница не представила это важное доказательство во время как обычной процедуры, так и процедуры обжалования в АКУ. |
2.9 On 19 December 2002, the ARK dismissed the first complaint's extraordinary appeal. | 2.9 19 декабря 2002 года СПХПУ отклонил чрезвычайную апелляцию первого заявителя. |
2.7 On 28 August 2000, the Asylum Appeals Board (ARK) dismissed the first complainant's appeal against the decision of the BFF. | 2.7 28 августа 2000 года Совет по пересмотру ходатайств о предоставлении убежища (СПХПУ) отклонил апелляцию первого заявителя на решение ФУДБ. |
5.1 On 16 January 2004, the complainants commented on the State party's observations, criticizing the rejection for late submission by the ARK of the first complainant's trial transcripts, despite their relevance for his risk of torture. | 5.1 16 января 2004 года заявители представили комментарии по замечаниям государства-участника, критикуя отказ СПХПУ рассматривать судебные протоколы первого заявителя по причине их позднего представления, несмотря на то, что они имеют непосредственное отношение к угрозе применения пыток. |
The Committee observes that the complainant has not provided fresh evidence which would cast doubts on the findings of, or the factual evaluation made by, the BFF and the ARK. | Комитет отмечает, что заявитель не предоставил каких-либо новых доказательств, которые могли бы поставить под сомнение заключение или оценку фактов ФУДБ и СПХПУ. |
5.1 On 2 April 2004, the complainant clarified that, rather than his request for consultation with UNHCR concerning the modalities of an appeal to the ARK, his letter of 11 December 2003 formed the basis of his complaint to the Committee. | 5.1 2 апреля 2004 года заявитель пояснил, что его письмо от 11 декабря 2003 года представляет собой не просьбу о консультациях с УВКБ по поводу подачи жалобы в СПХПУ, а жалобу в Комитет. |
This archive contains archive entries with absolute paths, which are not yet supported by ark. | Этот архив содержит записи с абсолютными путями, которые пока не поддерживаются Агк. |
U.S. states with statutes that expressly prohibit the carrying of swordsticks include Arkansas (Ark. | Штаты, в которых прямо указан запрет на него, - Арканзас (Агк. |
Discs and in America through Ark 21 Records. | В США альбом был издан лейблом Агк 21 Records (англ.)русск... |
(c) 1997-2009, The Various Ark Developers | Разработчики Агк, 1997- 2009 |
Ms. Ark, I have all the respect in the world for you. | Мисс Руарк, я уважаю вас от всего сердца. |
It is a pleasure, Ms. Ark. | Очень приятно, мисс Руарк. |
On 14 September 1939, after only 27 days at sea, U-39 fired two torpedoes at the British aircraft carrier HMS Ark Royal off Rockall Bank north-west of Scotland. | 14 сентября 1939 года, проведя в море всего лишь 27 дней, U-39 выстрелила двумя торпедами по британскому авианосцу HMS Ark Royal возле банки Рокфолл (англ.)русск. к северо-западу от Шотландии. |
In January 1968, a few weeks after the devaluation of the pound, Wilson and Healey announced that the two large British fleet carriers HMS Ark Royal and HMS Eagle would be scrapped in 1972. | В январе 1968 г., через несколько недель после девальвации фунта, по его инициативе правительство объявило о том, что отправляет на утилизацию два крупных корабля британского флота HMS Ark Royal и HMS Eagle. |
In 1998, New Ark filed a 50-page lawsuit against Hill, her management and her record label, stating that Hill "used their songs and production skills, but failed to properly credit them for the work." | В 1998 году группа музыкантов New Ark подала исковое заявление на 50 листах в отношении Лорин Хилл, её менеджмента и лейбла за «использование чужого музыкального материала и навыков его производства, без ссылки на авторство, принадлежащее творческой группе». |
The test program also explored the possibility of use upon aircraft carriers, landing on HMS Ark Royal in 1963. | Программа испытаний также предусматривала изучение возможности использования самолётов с авианосцев, для чего в 1963 году проводились тесты на авианосце HMS Ark Royal. |
In 1997, she terminated her eight-record contract with Atlantic Records with the help of her then-manager Miles Copeland III, who immediately signed her to his own Ark 21 Records. | В 1997 году она расторгла контракт с Atlantic Records по воле своего менеджера Майлза Копланда и заключила новый контракт с его лейблом Ark 21 Records. |
When all the stations were joined, they called themselves the ark. | Когда они все объединились, они назвали себя Аркой. |
You figure out how to talk to the Ark and I'll bring Jasper back. | Ты должен найти способ связаться с Аркой, а я верну Джаспера. |
We can talk to the Ark. | Мы можем поговорить с Аркой. |
We'll be talking to The Ark by nightfall. | К ночи мы свяжемся с Аркой. |
Unless there's a parts depot down here, we're not talking to The Ark. | Пока мы не найдем запасные части, мы не свяжемся с Аркой. |