Английский - русский
Перевод слова Argue
Вариант перевода Возразить

Примеры в контексте "Argue - Возразить"

Примеры: Argue - Возразить
However, I would argue that their neglect is likely to lead to some very bad restructuring decisions, probably imposing social costs that are unnecessarily high or that occur in the wrong places. На это я хотел бы возразить, что пренебрежение ими может привести к принятию в высшей степени ошибочных реструктуризационных решений, социальные последствия которых будут неоправданно высокими и недопустимыми для этих районов.
A traditionalist may argue that objects may be used to aid in cognitive processes, but this does not mean they are part of a cognitive system. Ученые, придерживающиеся классических суждений, могут возразить, что то, что физические объекты могут быть использованы в качестве помощи при познавательном процессе, вовсе не означает, что они являются частью когнитивной системы.
And the other thing you might argue is, Well, car seatshave got a lot better over time. Вы можете возразить: «Да, но детские сиденья стали современем гораздо лучше.»
They can argue that this is not their problem - that the crisis of the last two years has been centered in the advanced economies, and that it is these countries' financial systems that need to be fixed. Они могут возразить, что это не их проблема - что эпицентр кризиса последних двух лет находился в станах с развитой экономикой и что исправлять необходимо как раз финансовые системы данных стран.
Sure, some might argue that inflation-indexed bonds offer a better and more direct inflation hedge than gold. But gold bugs are right to worry about whether the government will honor its commitments under more extreme circumstances. Безусловно, кое-кто может возразить, что облигации, индексированные с учетом инфляции, являются лучшей и более прямой защитой от инфляции, чем золото.
WELL, ONE MIGHT ARGUE Ну, на это можно возразить, что...
Some might argue that, since the margin had been below 115 over the previous five years, it should be somewhat higher than 115 over the next five years so that it could remain around the desirable midpoint of 115 over a period of time. Кто-то может возразить, что, поскольку за предыдущие пять лет размер разницы составлял меньше 115, в следующие пять лет он должен несколько превышать 115, с тем чтобы на протяжении длительного периода времени он соответствовал желательному размеру 115.
But, someone might argue, that's natural beauty. Но кто-то может возразить, что речь идет о естественной красоте.
You might argue that the story, the history of civilizations, has been civilizations gathered around seas - with the first ones around the Mediterranean, the more recent ones in the ascendents of Western power around the Atlantic. Вы можете возразить, что история цивилизации свидетельствует, что цивилизации собирались вокруг морей: первые - вокруг Средиземного, более поздние, предки Западных держав, вокруг Атлантики.
On the global level, it is difficult to argue that inequality is one of the world's major political-economic problems. В масштабах планеты трудно возразить, что неравенство является одной из важнейших мировых экономико-политических проблем.