They had one son, Alexander Archer Vandegrift, Jr. (1911-1969), a Marine Corps colonel who fought in both World War II and in the Korean War. |
У них был один сын Александр Арчер Вандегрифт-младший (1911-1969), полковник корпуса морской пехоты, воевавший во Второй мировой войне и в Корейской войне. |
Returning to Maryland, Archer resumed his law practice, but decided in 1855 to join the regular army as a captain in the 9th U.S. Infantry, with whom he served primarily in the Pacific Northwest. |
Вернувшись в Мэриленд, Арчер возобновил юридическую практику, однако в 1855 вступил в регулярную армию США в звании капитана и был зачислен в 9-й пехотный полк. |
Archer, I know that the relationships In - in your family are - are complicated, but - |
Арчер, я знаю, что со взаимоотношениями в вашей семье сложно, но... |
Well then, Mr. Archer, what would you say if I offered you a job? |
Что же, мистер Арчер, что бы вы сказали, предложи я вам работу? |
Which is when, with the prospect of Archer finally revealing the truth, and already racked with the guilt of what he thought he'd done to his own son... Jerome decided to take his own life. |
И тогда, подозревая, что Арчер может раскрыть правду, и будучи уже уничтоженным виной из-за того, что он якобы сделал со своим сыном Джером решил лишить себя жизни. |
No. Then why does Archer get to do whatever he wants plus morphine when you're not even my robot supervisor! |
Тогда почему Арчер получает все, что хочет плюс морфин, когда ты даже не мой робот-надзиратель! |
But wait, if you fry Barry's CPU, he can't tell you where Miss Archer is! |
Погоди, если ты поджаришь ЦП Барри, он не сможет сказать тебе, где Мисс Арчер! |
Tell me, Mr. Archer, does, or do, your person, or persons, possess an accent vaguely Germanic? |
Скажите, мистер Арчер, а у вашего человека или группы людей есть лёгкий кавказский акцент? |
But more importantly... because we know Archer broke her out of jail, and we know he's working for mother, so... |
Но, самое главное... потому что, мы знаем, что Арчер сбежал из тюрьмы, и мы знаем, что он работает на Мамашу, так что... |
And Naomi's all, "Archer, honey, you okay?" |
А потом Наоми сказала: "Арчер, дорогой, ты в порядке?" |
Now, then, Mr. Crane, tell us what the Archer Agency can do for you. |
А теперь, мистер Крэйн, скажите, чем Агентство Арчер может вам помочь? |
Because of men like Allen Archer, men willing to stand up for what is right. |
Благодаря таким людям, как Аллен Арчер, таким людям, которые готовы стоять за правое дело. |
It was easy, but Archer figured it out, didn't he? |
Была, но Арчер догадался обо всем, да? |
The warp 5 engine wouldn't be a reality... without men like Dr Cochrane and Henry Archer, who worked so hard to develop it. |
двигатели с варп 5 не были бы реальностью без таких людей, как доктор Кокран и Генри Арчер, кто так напряженно трудился, чтобы развивать его. |
All the wind from the driving, Archer, my hands are really burning! |
От этого ветра Арчер, мои руки, они просто горят! |
Mr. Alvin Gardiner (United Kingdom) and Ms. Margaret Archer (United Kingdom) |
г-н Элвин Гардинер (Соединенное Королевство) и г-жа Маргарет Арчер (Соединенное Королевство) |
According to a computer display in the episode "In a Mirror, Darkly", historian John Gill considered Archer "the greatest explorer of the 22nd century." |
Согласно компьютеру в эпизоде «В зеркале тёмном», Историк Джон Джилл считал, что Арчер - «Величайший исследователь 22-го века». |
Inspired by York's encouragement, Cooper delivered a performance that Howard Barnes of the New York Herald Tribune called "one of extraordinary conviction and versatility", and that Archer Winston of the New York Post called "one of his best". |
Вдохновлённый Йорком, Купер представил спектакль, который Говард Барнс из «New York Herald Tribune» назвал «чрезвычайно убедительным и универсальным», а Арчер Уинстон из «New York Post» назвал «одним из лучших». |
Archer: archer. sterling archer. |
Арчер. Стерлинг Арчер. |
Mr. Archer then turned to the importance that meeting participants placed on a range of issues to be taken into account for the development of effective anti-corruption measures: |
Затем г-н Арчер уделил внимание ряду вопросов, которым участники дискуссии придают важное значение и которые будут учтены при разработке эффективных антикоррупционных мер: |
Robert Archer, Executive Director of the International Council on Human Rights Policy, introduced the session on the usefulness of applying human rights principles and practice to strengthen, improve and reinforce anti-corruption policies. |
Исполнительный директор Международного совета по вопросам политики в области прав человека Роберт Арчер открыл заседание, посвященное целесообразности применения принципов и практических методов в области прав человека для укрепления, совершенствования и поддержки антикоррупционной политики. |
As in sterling archer of the cia? |
Который Стерлинг Арчер из ЦРУ? |
Wait, wait, archer? |
Стой, стой, Арчер? |
Come on, archer, that's us. |
Пошли Арчер, это наш. |
Yes you can, archer. |
Да, можешь, Арчер. |