At which point Ms. Archer will probably walk in here and dissolve me in a drum of acid, unless you have a better idea. |
А потом мисс Арчер, наверное, зайдёт сюда и вылить на меня кислоту, если у тебя нет идеи получше. |
Ms. Archer, you're trying to seduce me. |
Мисс Арчер, вы пытаетесь меня соблазнить, не так ли? |
Because I want to help you escape, Sterling Archer! |
Потому что я хочу помочь тебе сбежать, Стерлинг Арчер! |
Well, you won't tell me what's going on, and I'm thinking the worst here, Archer. |
Арчер, ты мне не говоришь, что происходит, и я думаю о худшем, Арчер. |
And since Archer was kind enough to leave his keys in the ignition... get in! |
Раз уж Арчер любезно оставил ключи в зажигании... залезайте! |
At the conclusion of each day's deliberations, the Rapporteur, Robert Archer, identified and discussed the principal issues and concerns raised by the panellists, experts and conference attendees. |
По итогам каждого дня Докладчик Роберт Арчер определял и анализировал основные вопросы и озабоченности, затронутые членами группы, экспертами и участниками конференции. |
Amazing, Archer, yes, so you think we can go guard the prisoner now, or - |
Потрясающе, Арчер, да, думаешь нам стоит уже пойти охранять заключенного или... |
I'm sure they did, but now we know that Mrs. Archer chose to take the suspect home instead of taking him so social services like she should have, we need to try to figure out why. |
Я в этом уверен, но теперь мы знаем, что миссис Арчер привела подозреваемого домой вместо того, чтобы передать его соцслужбам, как полагалось. И нам нужно попытаться понять, почему. |
And, Mr. Archer, may I help you? |
И, мистер Арчер, могу я вам помочь? |
What are you doing down there, Ms. Archer? |
Что Вы здесь делаете, мисс Арчер? |
No, Mr. Archer. Mr. Shapiro will handle everything from now on. |
Нет, мистер Арчер, с этого момента всем займётся мистер Шапиро. |
What I don't know, Mr. Archer, is why you would think it even remotely acceptable to discuss such private matters in such a public setting. |
Чего я не знаю, мистер Арчер, так это почему вы решили, что хотя бы отдалённо приемлимо обсуждать такие личные вопросы в таких публичных условиях. |
"Archer, you saved me and the Tsarina!" |
"Арчер, ты спас меня и Зарину!" |
But you must realize, Mr. Archer, I won't pay one thin dime of this. |
Но вам стоит понять, мистер Арчер, я не заплачу вам ни гроша. |
Even if you kill us, more will come, Archer! |
Даже если ты убьешь нас... Придут другие... Арчер... |
Mr. Alvin Gardiner and Ms. Margaret Archer Mr. Alexander Sagaidak |
г-н Элвин Гардинер и г-жа Маргарет Арчер г-н Александр Сагайдак |
Mr. Archer then pointed to the list of values and principles that had emerged in relation to different strategies: |
Затем г-н Арчер привел перечень ценностей и принципов, которые упоминались в связи с различными стратегиями: |
You made the whole thing up for Archer to hear, - to test him. |
Ты все это выдумала, чтобы услышал Арчер, чтобы проверить его. |
Well, if that is the truth, Archer, then we got a whole other conundrum, because the only currency on Alcatraz that really matters is respect. |
Что ж, если это правда, Арчер, то перед нами возникает новая загадка, потому что единственная важная валюта в Алькатрасе это - уважение. |
Exactly. You're not Archer. That's what's so great about you. |
В том то и дело, что ты не Арчер, это твой главный плюс. |
Archer we don't have a - |
Арчер, у нас нет време... |
Because, if anything happens to me, and - just me, Archer - then A.J. would live with my parents. |
Потому что, если что-нибудь случится со мной и только со мной Арчер, тогда Эйджэй будет жить с моими родителями. |
My problem is I remember what Ms. Archer did to the cleaning ladies. |
Моя проблема в том, что я помню, что мисс Арчер сделала с уборщицами! |
Well, Ms. Archer, I think you'll find we were very true to your vision. |
Что ж, мисс Арчер, я думаю, вы увидите, Что наше видение очень совпадает. |
Monica Archer was a nurse at Northern Omaha Medical, and she worked pro Bono with disabled veterans at the V.A. |
Моника Арчер была медсестрой в больнице на севере Омахи и работала на общественных началах с ветеранами-инвалидами в департаменте по делам ветеранов. |