Английский - русский
Перевод слова Arabic
Вариант перевода Арабский язык

Примеры в контексте "Arabic - Арабский язык"

Примеры: Arabic - Арабский язык
Sometimes those texts would have benefited from re-translation from Arabic into Arabic, so completely had the flavour of the Arabic language been lost. Иногда эти тексты следовало бы снова перевести с арабского на арабский - настолько в них отсутствует живой арабский язык.
Mein Kampf (English: My Struggle, Arabic: كفاحي kifāḥī), Adolf Hitler's 900-page autobiography outlining his political views, has been translated into Arabic a number of times since the early 1930s. كفاحي, kifāḥī) - произведение автобиографического характера Адольфа Гитлера, содержащее изложение его политических взглядов, большое количество раз переводилось на арабский язык с момента первой публикации в 1930-х годах.
Modern Arabic is part of the curriculum and students take courses in developing skills like writing letters and essays and learning spoken Arabic. Современный арабский язык является частью учебной программы, и учащиеся обучаются по курсам развития таких навыков, как написание писем и эссе, а также учат разговорный арабский.
The Chair of the Arabic Division suggested that an Arabic translation of the modules of the Association's toponymy web course could be undertaken by the Division. Руководитель Арабского отдела внес предложение о том, что его отдел может обеспечить перевод на арабский язык модулей разработанного Ассоциацией веб-курса по топонимии.
Furthermore, the presence and use of the Arabic language is prevalent within the Government and Arabic is used in every aspect of public life in Israel. Кроме того, арабский язык присутствует и используется в правительстве, а также во всех аспектах общественной жизни Израиля.
Her delegation had noted that the introduction of so-called "self-revision" had adversely affected the standard of translations into Arabic. Ее делегация отмечала, что введение так называемого "саморедактирования" отрицательно сказалось на качестве письменных переводов на арабский язык.
Arabic is an official language and is used in Courts and in official documents. Арабский язык является официальным языком и используется в судебных органах и официальных документах.
He took the opportunity to recall that the Committee was the only one which discriminated against the use of Arabic. Он пользуется возможностью напомнить о том, что Комитет является единственным органом, в котором не используется арабский язык.
According to the report, Arabic is the official language of Yemen, to be used in communication, education and information. Согласно докладу арабский язык является официальным языком Йемена как средство общения, образования и информации.
Several of the UNECE standards have been translated into Arabic. Некоторые из стандартов ЕЭК ООН были переведены на арабский язык.
Arabic was in fact a threatened language in Algeria. Арабский язык действительно находится в Алжире под угрозой.
Furthermore, the duty to translate the public tenders into Arabic rests with the Government. Кроме того, обязанность по переводу публичных заявлений на арабский язык лежит на правительстве.
Articles 2 and 3 stipulate that Islam is the State religion and Arabic the national language. В соответствии со статьями 2 и 3 Конституции ислам является государственной религией, а арабский язык - официальным государственным языком.
Arabic was the second official language of Israel and all minority rights were protected by law. Арабский язык является вторым официальным языком Израиля, и все права меньшинств охраняются законом.
Twenty-five ECE standards have been translated into Arabic and circulated to the member countries. Двадцать пять стандартов ЕЭК переведены на арабский язык и распространены среди стран-членов.
These documents had not at that time reached Libya and had not even been translated into Arabic. Эти документы в то время еще не достигли Ливии и не были переведены на арабский язык.
Although Hebrew and Arabic were both official languages in Israel, it could not be said that they were on an equal footing. Хотя иврит и арабский язык являются официальными языками Израиля, нельзя сказать что они равноправны.
However, in the Arabization law Arabic was declared the official language for all matters relating to public affairs. Между тем, в Законе об арабизации арабский язык объявлен официальным во всех сферах, касающихся государственных дел.
Discussions are at an advanced stage for similar arrangements for the translation of material into Arabic. На продвинутом этапе находится обсуждение вопроса о заключении аналогичных соглашений о переводе материалов на арабский язык.
The State party should also consider translating cases of its Supreme Court into Arabic. Государству-участнику следует также рассмотреть вопрос о переводе решений его Верховного суда на арабский язык.
For instance, even the mandatory Arabic translations of United Nations documents could be a sizeable opportunity. Например, весьма перспективным может быть обязательный перевод на арабский язык документов Организации Объединенных Наций.
A translation into Arabic has been completed and is ready to go to press. Завершен его перевод на арабский язык, и в ближайшее время он поступит в печать.
There are well established and successful mass media, literature and theatre in the Arabic language. Арабский язык широко используется в средствах массовой информации, литературе и театре.
These materials are to be translated into Arabic, and will be distributed gratuitously in Arab schools. Эти материалы планируется перевести на арабский язык и бесплатно распространить в арабских школах.
National standards have been developed for the following academic subjects: Arabic language, English language, mathematics and the sciences. Национальные стандарты были разработаны для следующих академических дисциплин: арабский язык, английский язык, математика и естественные науки.