It was also agreed to collaborate in the translation of four ILO publications into Arabic and in the production of radio programmes. |
Также была достигнута договоренность о сотрудничестве в области перевода четырех изданий МОТ на арабский язык, а также подготовки радиопрограмм. |
The World Bank has contributed financially to the Arabic translation of the new system of national accounts (1993 SNA). |
Всемирный банк внес финансовый взнос для целей перевода на арабский язык новой системы национальных счетов (СНС-1993). |
It had also been stated that all languages were recognized, but that the language of communication was Arabic. |
Кроме того, говорится о том, что все языки признаны, но языком общения является арабский язык. |
Accordingly, most of the titles of those treaties adopted or approved before 1974 will need to be translated into Arabic. |
Таким образом, большинство названий договоров, принятых или утвержденных до 1974 года, будет необходимо перевести на арабский язык. |
He supported the view of the Syrian Arab Republic regarding the need to enhance efficiency in the provision of Arabic interpretation and translation services. |
Он поддерживает точку зрения Сирийской Арабской Республики в отношении необходимости повышения эффективности в деле устного и письменного перевода на арабский язык. |
In my country, the Arabic language is considered the second official language. |
В моей стране арабский язык считается вторым официальным языком. |
Along with the religion of Islam, the Arabic language, number system and Arab customs spread throughout the empire. |
Наряду с мусульманской верой распространялись в империи арабский язык, система численности и арабские обычаи. |
He studied Arabic language first in Baghdad and then among the Arabs of the Hejaz. |
Изучал арабский язык сначала в Багдаде, а затем среди арабов Хиджаза. |
It brought both the Arabic language and Islam to the area. |
Среди местного населения распространился ислам и арабский язык. |
Because the Arabic language is very rich, and that's part of the problem. |
Поскольку арабский язык очень богат, у нас возникли проблемы. |
Muslims constitute the vast majority, and the Arabic language is the only medium of communication between the different racial groups. |
Мусульмане составляют подавляющее большинство населения, и арабский язык является единственным средством общения различных расовых групп. |
Two additional subjects, Arabic language and national culture, were introduced. |
Введены два дополнительных предмета - арабский язык и национальная культура. |
Under the Algerian Constitution, the Arabic language is the official national language. |
Согласно Конституции Алжира арабский язык является национальным и официальным языком. |
Arabic Language and literature are also taught at all Universities in Israel. |
Кроме того, арабский язык и литература преподаются во всех университетах Израиля. |
He stressed that the Arabic language was crucial to the study of Kazakh history and recognized as such. |
Он подчеркивает, что арабский язык имеет важнейшее значение для изучения казахской истории и этот факт получил соответствующее признание. |
OHCHR began the translation into Arabic, and the reproduction, of human rights training materials for distribution in Iraq. |
УВКПЧ приступило к работе по переводу на арабский язык и печати в целях распространения в Ираке учебных материалов по вопросам прав человека. |
We protect the holy places in Israel, respect the Arabic language, and bring imams and rabbis together to have discussions. |
Мы защищаем святые места в Израиле, уважаем арабский язык, собираем имамов и раввинов вместе на дискуссии. |
The 1976 constitution states in Article 3 "Arabic is the national and official language". |
Конституция 1976 года в статье 3 указывает: «Алжирский арабский язык является национальным и официальным языком». |
He also can understand Arabic language. |
Вероятно, мог знать также арабский язык. |
In 711 Spain was invaded by Moors, who brought the Arabic language to the Peninsula. |
В 711 году в Испанию вторглись мавры, которые принесли на полуостров арабский язык. |
The Committee was told that the Arabic language was marginalized and that Arabs were depicted in textbooks either as shepherds or invaders. |
Комитет получил информацию о том, что арабский язык оттесняется на задний план, а арабы изображаются в учебниках в качестве пастухов или захватчиков. |
The Israelis are also attempting to suppress the Arabic language and to marginalize it. |
Израильтяне также предпринимают попытки подавить арабский язык и отодвинуть его на задний план. |
The curriculum has to be in line with Department of Education criteria and includes subjects such as Islam and the Arabic language. |
Учебная программа должна соответствовать критериям, установленным министерством образования, и включает в качестве предметов ислам и арабский язык. |
The official language of Algeria is Modern Standard Arabic (literary Arabic), as specified in its constitution since 1963. |
Официальным языком Алжира является современный литературный арабский язык, как указано в конституции страны 1963 года. |
In collaboration with the Arabic Translation Service of the Department for General Assembly and Conference Management, the Arabic Website Unit of the Department of Public Information provided translation into Arabic. |
Перевод на арабский язык был обеспечен Группой по арабскому веб-сайту Департамента общественной информации в сотрудничестве со Службой арабского письменного перевода Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению. |