Английский - русский
Перевод слова Appraisal
Вариант перевода Оценка

Примеры в контексте "Appraisal - Оценка"

Примеры: Appraisal - Оценка
1.4.1 Project appraisal is useful in a range of decision contexts: 1.4.1 Оценка проекта оказывается полезной для поиска нужного решения из ряда возможных:
In order to aid consistency, the financial appraisal should take the form of various pieces of data extracted from the overall cost-benefit analysis. 3.7.2 Для содействия применению согласованного подхода финансовая оценка должна включать элементы данных, полученные на основе общего анализа затрат и выгод.
The five-year review and appraisal of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development showed that important achievements had been made in improving reproductive health. Обзор и оценка осуществления Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию за пятилетний период показали, что в деле улучшения репродуктивного здоровья были достигнуты значительные успехи.
But it is important to note that appraisal is almost completely dependent on the quality of the base data which feeds it. Однако важно отметить, что оценка почти полностью зависит от качества используемых исходных данных.
the final appraisal should include the assessment of a suitable range of project options. окончательная оценка включала оценку приемлемого диапазона вариантов проекта.
In general, when the appraisal is intended for the IFI's or ISPA, this share should be small, typically much less than 10%. В целом, когда оценка предназначена для МФУ или ИСПА, эта часть должна быть незначительной, как правило, меньше 10%.
Final review and appraisal of the New Agenda by the General Assembly Окончательный обзор и оценка Новой программы Генеральной Ассамблеей
The Madrid Plan of Action contains a provision that review and appraisal should be considered an essential part of the implementation process. Согласно одному из положений Мадридского плана действий обзор и оценка должны рассматриваться в качестве одной из важнейших частей имплементационного процесса.
Within OMC, as elsewhere, the appraisal of the problems and the ways of solutions is deeply influenced by cultural and economic differences. В ВТО, как и в других организациях, оценка различных проблем и их решения претерпевают сильное влияние в связи со значительными культурными и экономическими различиями.
An overall appraisal of the quality of a register-based survey should contain the answers to the following questions: Общая оценка качества обследования на основе регистра должна включать в себя ответы на следующие вопросы:
Such an overall appraisal calls for knowledge of the quality of the register and for thorough subject matter knowledge. Такая общая оценка требует знания качества регистра и глубокого понимания соответствующей статистической области.
The Secretary-General emphasized that the performance of managers in improving gender balance should be a critical factor in the appraisal of their performance. Генеральный секретарь подчеркнул, что при проведении служебной аттестации руководителей подразделений важную роль будет играть оценка эффективности их деятельности по обеспечению гендерной сбалансированности.
Their appraisal of how UNTAET is performing will be an important reality check on whether the United Nations is moving on the right track. Их оценка деятельности ВАООНВТ будет важным реальным тестом на то, в правильном ли направлении идет Организация Объединенных Наций.
The political declaration and the appraisal and implementation of the outcome of the special session, adopted in Geneva, confirm this diagnosis. Принятая в Женеве политическая декларация и проведенные там обзор и оценка осуществления решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития подтверждают этот диагноз.
The review and appraisal of the past five years shows an ambivalent picture of social development with regard to the targets set in Copenhagen in 1995. Обзор и оценка деятельности за последние пять лет показывают двойственную картину социального развития, в том что касается целей, поставленных в Копенгагене в 1995 году.
Military occupation of the territory of Azerbaijan: a legal appraisal Военная оккупация территорий Азербайджана: правовая оценка
b) Review and appraisal of the Research Agenda on ageing Ь) Обзор и оценка Научной программы по вопросам старения.
(p) An appraisal of the performance of the Organization of African Unity in conflict prevention and peace-building; р) оценка эффективности деятельности Организации африканского единства по предупреждению конфликтов и миростроительству;
An overall appraisal of the quality of a statistical register should contain the following: Общая оценка качества статистического регистра должна включать в себя следующее:
Review and appraisal of the Madrid Plan of Action at different levels Обзор и оценка Мадридского плана действий на различных уровнях
A second quinquennial review and appraisal are scheduled in 2004 Второй пятилетний обзор и оценка, запланированные на 2004 год
Better appraisal of the human rights situation at the national level in conjunction with the review of State party reports. Более качественная оценка положения в области прав человека на национальном уровне в совокупности с рассмотрением докладов государств-участников.
Our review and appraisal has shown that Governments, relevant international organizations as well as actors of civil society have made continued efforts to improve human well-being and eradicate poverty. Проведенные нами обзор и оценка продемонстрировали, что правительства, соответствующие международные организации, а также субъекты гражданского общества прилагают непрерывные усилия по повышению благосостояния человека и искоренению нищеты.
The review and appraisal of the implementation of the outcome of the Summit shows that many new national policies and programmes have been initiated. Обзор и оценка хода осуществления решений Встречи на высшем уровне говорят о том, что было положено начало осуществлению множества новых национальных стратегий и программ.
This review and appraisal are taking place against the background of declining terms of trade for most developing countries, especially in Africa, and dwindling inflows of concessional financial resources. Данный обзор и оценка проводятся в обстановке ухудшения условий торговли большинства развивающихся стран, особенно в Африке, и сокращения притока льготных финансовых ресурсов.