Indigenous representatives participated in policy-making at all levels: design, implementation, review and appraisal. |
Представители коренных народов принимают участие в процессе принятия решений на всех уровнях: разработка, осуществление, обзор и оценка. |
The chapters provide a general appraisal of the situation, followed by recommendations. |
В главах приводится общая оценка положения, за которой следуют рекомендации. |
Records inventory, appraisal and re-housing activities continue in all sections and units across the Tribunal. |
Инвентаризация архивов, их оценка и деятельность по их перемещению продолжаются во всех секциях и группах Трибунала. |
The appraisal of digital records and systems across the Tribunal continues. |
По всему Трибуналу продолжается оценка цифровых архивов и систем. |
A legal appraisal of the factual findings is then provided. |
После этого дается правовая оценка фактологических выводов. |
The participatory review and appraisal should be viewed as an ongoing process that will occasionally report to regional and global levels. |
Совместный обзор и оценка должны рассматриваться как непрерывный процесс, требующий периодической подготовки отчетности на региональном и глобальном уровнях. |
But information on Eastern Arctic seas is so insufficient that their resource appraisal will be increased essentially. |
Но информация по восточно-арктическим морям настолько мала, что их ресурсная оценка может быть существенно увеличена. |
His appraisal of his record in office is notably accurate, and stands as a convincing testament to the effectiveness of his leadership. |
Его оценка своей деятельности за время пребывания в должности была весьма точной и явилась убедительным свидетельством эффективности его руководства. |
He wants to liquidate the collection and needs an appraisal. |
Он хочет продать коллекцию и ему нужна оценка. |
Monitoring, appraisal and follow-up are essential components of the plan and will be continuous. |
Контроль, оценка и дальнейшая деятельность являются важнейшими элементами Плана, и эти мероприятия будут осуществляться на постоянной основе. |
The design, appraisal etc., of programmes in this field often require collaboration with other institutions. |
Разработка, оценка и т.д. программ в данной области зачастую требуют сотрудничества с другими учреждениями. |
As may be recalled, this appraisal of the situation was forcefully expressed by a large number of delegations in their concluding statements. |
Хотел бы напомнить, что эта оценка ситуации нашла убедительное отражение в выступлениях значительного числа делегаций в их заключительных заявлениях. |
The following review and appraisal is based largely on contributions provided by organizations of the United Nations system. |
Приводимые ниже обзор и оценка в значительно степени основаны на информации, предоставленной организациями системы Организации Объединенных Наций. |
Monitoring, appraisal and follow-up on issues specific to women will be an integral part of this process. |
Неотъемлемыми элементами этого процесса будут контроль, оценка и последующие мероприятия, связанные с решением присущих женщинам проблем. |
The appraisal of the performance of individuals is therefore now also closely linked to their contributions to change. |
Таким образом, оценка показателей работы отдельных лиц сейчас непосредственно увязана с их вкладом в процесс перемен. |
Normally, the present report would have covered the findings of the fourth review and appraisal only for the period 1989-1994. |
В соответствии с установившейся практикой в настоящем докладе должны были рассматриваться результаты четвертого обзора и оценка лишь в отношении периода 1989-1994 годов. |
Further in-depth appraisal of such situations was needed to enhance the safety of such personnel. |
В интересах усиления безопасности персонала требуется дальнейшая углубленная оценка таких ситуаций. |
The review and appraisal of the use of resources would be carried out in order to guarantee the implementation of programmes and legislative mandates. |
Обзор и оценка использования ресурсов будут проводиться в целях гарантирования осуществления программ и выполнения мандатов. |
It's fairly straightforward - it's a viability appraisal. |
Это довольно просто - это целесообразная оценка. |
The next review and appraisal of the Plan of Action is due to be submitted to the Commission in 2001. |
Следующий обзор и оценка Плана действий должны быть представлены Комиссии в 2001 году. |
Topics included project development cycle, marketing, technical analysis and financial appraisal. |
На семинаре были рассмотрены такие темы, как цикл разработки проектов, маркетинг, технический анализ и финансовая оценка. |
Participatory rapid appraisal (or related models) conducted through thematic workshops of peasants and pastoralists would provide appropriate forums for documentation. |
Быстрая оценка участников (или схожие модели оценки), проводимая с помощью тематических семинаров с участием фермеров и скотоводов, явилась бы соответствующей дискуссионной основой для документальной регистрации. |
Any appraisal of what the international community has done to meet the Monterrey commitments would certainly be mixed. |
Любая оценка действий международного сообщества в осуществление монтеррейских обязательств однозначной, несомненно, не будет. |
The course curriculum includes an innovative research process, known as the "Participatory rural communication appraisal". |
Программа курсов включает новый научно-исследовательский процесс, получивший название "Оценка коммуникации в сельских районах, предусматривающая широкое участие населения". |
Such an honest appraisal is a result in itself. |
Сама по себе столь откровенная оценка - это уже результат. |