| You have an appointment with your haberdasher? | Свидание с продавцом аксессуаров? |
| You have an appointment at the hotel. | У тебя свидание в отеле. |
| It wasn't a appointment. | Это было не свидание. |
| Did you have an appointment? | Короче, у вас было свидание? |
| I have an appointment with Mary. | У меня свидание с Мэри. |
| I have an appointment with the princess. | У меня свидание с принцессой. |
| You have a match make appointment today? | У тебя сегодня свидание? |
| [Vidocq] Looking back on the phantasmagoria of my life, I've often wondered what would have happened had I been in time for my appointment with the past. | Оглядываясь на фантасмагорию моей жизни, я часто спрашиваю себя, что бы случилось, не опоздай я на свидание с моим прошлым. |
| He was charging along like he had an appointment or something. | Мчался так, будто на свидание опаздывает |
| Appointment in Samarra, by John O'Hara. | «Свидание в Самарре» - роман Джона О'Хары. |
| Call now for an appointment on your new life. | Звоните сейчас, чтобы записаться на свидание со своей новой жизнью. |
| If I fix an appointment with you, you're entitled to think... | Если я назначаю вам свидание, вы вольны подумать... |
| You and I have an appointment at the end of the world. | Нам с тобой назначено свидание... в конце мира. |
| I have an appointment with eternity and I don't want to be late. | У меня назначено свидание с вечностью и я не хочу быть последним. |
| I suggest you don't keep the appointment. | Я советую вам не ходить на свидание. |
| I had an appointment, and you knew it. | У меня было назначено свидание, и ты знала об этом. |
| Mom, you have an appointment with Hashimoto. | Мама. Ты идешь на свидание с Хасимото. |
| In my opinion, now be answered, but cancel your first appointment, The last minute. | Моё мнение, ответь ему сейчас, но не соглашайся сразу на свидание, тяни до последнего. |
| So you'll give me an appointment? | Итак ты хочешь пригласить меня на свидание? |
| Have you ever heard of someone having to leave a date early because she has an appointment? | Ты когда-нибудь слышал о ком-нибудь, кому пришлось уйти со свидание пораньше потому что ей надо было к врачу? |
| Hello, I'd like to make an appointment! | Я пришла к тебе на свидание! |
| I have an appointment with, Mary. | сегодня свидание с Мэри. |
| I have an appointment. | У меня деловое свидание. |
| It's a date like an appointment. | Свидание как деловая встреча. |
| Not a date, an appointment. | Не свидание, а встречу. |