Примеры в контексте "Anyway - Итак"

Примеры: Anyway - Итак
Anyway, my socks are on. Итак, я готов.
Anyway, it's over here. Итак, нам сюда.
Anyway, they head into the back. Итак, они отвернулись.
Anyway, Gerald, what has your experience been? Итак, Джеральд, рассказывай.
Anyway, we're with Gunter. Итак, о Гюнтере.
Anyway, let's dive in. Итак, давайте начнем.
Anyway, I should get started. Итак, мне пора.
Anyway. Hydra Offshore. Итак, "Гидра-Офшор".
Anyway, so your demo... Итак, ваше "демо"...
So anyway, we found activity in three brainregions. Смех. Итак, томография головного мозга отвергнутыхвлюбленных показала возбуждение в трех зонах головногомозга.
RG: And so this is what - And we think that a lot of parents, when you get in there - in our case anyway - you pack your bags for a trip to Europe, and you're really excited to go. Р.Г.: Итак, вот что, мы думаем, чувствуют многие родители, попадая в подобную ситуацию - в нашем случае это было так: вы собираете чемоданы в Европу, с нетерпением ждёте поездки.
And so this is what - And we think that a lot of parents, when you get in there - in our case anyway - you pack your bags for a trip to Europe, and you're really excited to go. Р.Г.: Итак, вот что, мы думаем, чувствуют многие родители, попадая в подобную ситуацию - в нашем случае это было так: вы собираете чемоданы в Европу, с нетерпением ждёте поездки.
But anyway, those kinds of things, the resort to violence and the misinterpretation of the holy scriptures are what causes, are the basic causes, of abuse of women and girls. (Аплодисметны) Мы не сбрасывали бомбы, не выпустили ни одной ракеты, не стреляли пулями. Итак, я считаю, что применение насилия и неправильное толкование Священных книг являются основными причинами нарушения прав женщин.
Anyway, so, what's your plan... Итак, какой твой план...
Anyway, listen, as a judge... Итак, как судья...
Anyway, can I have a taste? Итак, можно я попробую?
Anyway... Back to business. Итак... вернемся к бизнесу.
Anyway, to business. Итак, к делу.
Anyway, we inflated... Итак, когда мы накачали...
Anyway, the chief ranger - Итак, этот главный рейнджер...
Anyway, about my theory. Итак, о моей теории.
Anyway, it's 12 scenes. Итак, здесь 12 сцен.
Anyway, that's their curtains. Итак, это их шторы.
Anyway, about my parents, Итак, о моих родителях.
Anyway, I got nought? Итак, у меня значит ноль?