Anyway, my socks are on. |
Итак, я готов. |
Anyway, it's over here. |
Итак, нам сюда. |
Anyway, they head into the back. |
Итак, они отвернулись. |
Anyway, Gerald, what has your experience been? |
Итак, Джеральд, рассказывай. |
Anyway, we're with Gunter. |
Итак, о Гюнтере. |
Anyway, let's dive in. |
Итак, давайте начнем. |
Anyway, I should get started. |
Итак, мне пора. |
Anyway. Hydra Offshore. |
Итак, "Гидра-Офшор". |
Anyway, so your demo... |
Итак, ваше "демо"... |
So anyway, we found activity in three brainregions. |
Смех. Итак, томография головного мозга отвергнутыхвлюбленных показала возбуждение в трех зонах головногомозга. |
RG: And so this is what - And we think that a lot of parents, when you get in there - in our case anyway - you pack your bags for a trip to Europe, and you're really excited to go. |
Р.Г.: Итак, вот что, мы думаем, чувствуют многие родители, попадая в подобную ситуацию - в нашем случае это было так: вы собираете чемоданы в Европу, с нетерпением ждёте поездки. |
And so this is what - And we think that a lot of parents, when you get in there - in our case anyway - you pack your bags for a trip to Europe, and you're really excited to go. |
Р.Г.: Итак, вот что, мы думаем, чувствуют многие родители, попадая в подобную ситуацию - в нашем случае это было так: вы собираете чемоданы в Европу, с нетерпением ждёте поездки. |
But anyway, those kinds of things, the resort to violence and the misinterpretation of the holy scriptures are what causes, are the basic causes, of abuse of women and girls. |
(Аплодисметны) Мы не сбрасывали бомбы, не выпустили ни одной ракеты, не стреляли пулями. Итак, я считаю, что применение насилия и неправильное толкование Священных книг являются основными причинами нарушения прав женщин. |
Anyway, so, what's your plan... |
Итак, какой твой план... |
Anyway, listen, as a judge... |
Итак, как судья... |
Anyway, can I have a taste? |
Итак, можно я попробую? |
Anyway... Back to business. |
Итак... вернемся к бизнесу. |
Anyway, to business. |
Итак, к делу. |
Anyway, we inflated... |
Итак, когда мы накачали... |
Anyway, the chief ranger - |
Итак, этот главный рейнджер... |
Anyway, about my theory. |
Итак, о моей теории. |
Anyway, it's 12 scenes. |
Итак, здесь 12 сцен. |
Anyway, that's their curtains. |
Итак, это их шторы. |
Anyway, about my parents, |
Итак, о моих родителях. |
Anyway, I got nought? |
Итак, у меня значит ноль? |