| Anyway... about the p... prom. | Итак... Мы говорили... о бале. |
| Anyway, what's going on in your little lives? | Итак, что происходит у вас в жизни? |
| Anyway, think about it, keep us posted, and we'll pay for it. | Итак, обдумай всё, держи нас в курсе и мы за всё заплатим. |
| Anyway, she did it in 72 days, six hours and 11 minutes from New York to New York. | Итак, она объехала земной шар за 72 дня, 6 часов и 11 минут из Нью Йорка в Нью Йорк. |
| Anyway, he came up with the phrase, "Elementary, my dear Watson," as if it was a, sort of, phrase. | Итак, он придумал выражение "Элементарно, мой дорогой Ватсон", если это можно назвать выражением. |
| Anyway, why aren't you at work, son? | Итак, почему это ты не работе, сынок? |
| Anyway, my plan is to lure Honoria to the vicinity of the bridge and then push the little blighter into the lake! | Итак мой план: заманить Ганорию к мосту и как бы нечаянно толкнуть Освольда в воду. |
| Anyway, it's both of us, me and Ida. | Итак! Нас здесь двое, я и Айда, привет! |
| Anyway, what you do is, you stand behind a rock and wait for a kea to come along, and then you drop behind the rock and disappear. | Итак, что вы можете сделать, становитесь за камнем и ждете кеа, а потом садитесь, прячетесь за камень и исчезаете. |
| When are we rebuilding, anyway? | Итак, когда начнём реконструкцию? |
| So anyway, who am I? | Итак, кто я? |
| You won't understand it anyway! | Вы итак не поймете. |
| So, anyway, now for a new round. | Итак, к следующей теме. |
| You got things to talk about anyway. | Вам итак есть что обсудить. |
| Okay, so anyway... | Итак, как бы то ни было... |
| I've been looking to trade this in anyway. | Я итак хотел ее продавать. |
| Not most of it, anyway. | Итак, теперь ты уверен? |
| Well. You've made an arrest anyway. | Итак, вы произвели арест. |
| So what's up with this car, anyway? | Итак, что с машиной? |
| So anyway, who am I? | Итак, кто я? |
| Right, so anyway... so we're hedging our bets here. | Мы разместим её вдоль разлома Сан-Андреас в Сан-Франциско, в зоне затопления в Амстердаме и на Ближнем Востоке. Итак... мы страхуем свои риски. |
| So, anyway, I'm on approach into Lambert Field in some of the worst turbulence I've ever flown through. | Итак, я уже на подходе к аэропорту Ламберт Филд, в окружении ужаснейшего шторма, при котором я летал. |
| So anyway, we found activity in three brain regions. | Итак, томография головного мозга отвергнутых влюбленных показала возбуждение в трех зонах головного мозга. |
| It can be your lawyer's or your service provider's, and it's not for the public record anyway. | Итак, вот одна из таких фирм, но есть и множество других. |
| So, we should put it in the San Andreas Fault Line in SanFrancisco, flood zone in Amsterdam and in the Middle East. Right, so anyway... | Мы разместим её вдоль разлома Сан-Андреас в Сан-Франциско, в зоне затопления в Амстердаме и на Ближнем Востоке. Итак... |