So anyway, that's what's coming up in the series. |
Итак, все это будет в новых сериях. Ну а мы продолжаем. |
Actually, it's never worked, but I'm going to keep trying anyway. |
Итак, мы взяли этот образец с одной из наших жертв. |
So what do you want our kid to be, anyway? |
Итак, в любом случае, кем бы ты хотел видеть нашего ребенка? |
So she fought off someone in the stairwell who managed to kill her anyway. |
Итак, она отбивалась от кого-то, но он все равно её убил. |
So, anyway, look, you came here, obviously, to see how fast you could get around our track. |
Ну да ладно, итак, ты очевидно, пришел сюда, чтобы узнать насколько быстро сможешь проехать по нашему треку. |
So, how's he doing, anyway? |
Итак, как у него дела вообще? |
So, what's the big deal about this film festival anyway? |
Итак, что такого важного в этом кинофестивале? |
So, this girl, what the hell do you see in her anyway? |
Итак, что же ты всё-таки нашёл в этой девчонке? |
So, what are you doing out here anyway? |
Итак, что же ты тут делаешь? |
So, what were you girls going to do at your sleepover, anyway? |
Итак, что бы вы делали на своей ночевке? |
So, anyway, I am drunk enough, and I am sorry. |
Итак, в любом случае, я пьяна, и мне жаль. |
Bo: So, who is this Blackthorn, anyway? |
Бо: итак, кто же все таки этот Терновник? |
So, Beth, how did you and Paul meet anyway? |
Итак, Бет, как вы познакомились с Полом? |
So, anyway, I've been tasked to put together |
Итак, как бы то ни было, мне было поручено собрать |
So, what's it like anyway, the H. J? |
Итак, что же это такое, Гитлерюгенд? |
OK, so, anyway, you came over here to try your hand at a lap and I guess a lap is quite unusual with corners for an American. |
Хорошо, итак, в любом случае, вы пришли сюда попробовать свои силы на круге и я думаю, круг довольно необычный для американца, с поворотами. |
Now you knew how crazy I was about you, but you went ahead and kissed that guy anyway, now didn't you? |
Итак, ведь ты знала, что я от тебя без ума, и всё равно стала целоваться с тем парнем, так ведь? |
Anyway, here's number one. |
Ну ладно, итак, желание номер один. |
So... Anyway, here's the thing. |
Итак... в общем, тут такое дело. |
So, what can I do anyway? |
Итак, что я могу сделать? |
Don't guys do that anyway? |
Разве парни итак не делают это? |
So, Mister, what are we doin' here anyway? |
[Мальчик] Итак, Мистер, что мы здесь делаем? |
So what am I going to be doing here, anyway? |
Итак, что я буду делать здесь? |
I mean, I'm going in a cell anyway. |
В смысле, я итак попаду за решетку. |
So... what'd she do, anyway? |
Итак... Вообще, что она делает? |