Примеры в контексте "Anyway - Итак"

Примеры: Anyway - Итак
I mean, they're over here all the time anyway, right? Я имею в виду, что они итак здесь все время, верно?
So, anyway, on with A Bit of Fry and Laurie. Итак. Вы смотрите шоу "Фрая и Лори"
Anyway, so... here are tonight's specials. Итак, вот, что у нас еще припасено на сегодня.
Anyway, here's number one. Ну ладно, итак, желание номер один.
Anyway, we found Africa to be a magical place. Итак, мы обнаружили, что Африка - это волшебное место.
Anyway, tell us about these death threats you've been getting. Итак, расскажите про угрозы расправы, которые получили.
Anyway, you continue to come up with useless ideas. Итак, вы продолжаете выдумывать бесполезные идеи, пустые идеи.
Anyway, if you will, would you please welcome Kramer. Итак, не будете ли вы любезны, поприветствовать Креймера.
Anyway, I'm feeling pretty good. Итак, я чувствую себя хорошо.
Anyway, Henry, marks for Father Coyle. Итак, Генри, оценки отца Койла.
Anyway, you got your chance with her. Итак, у тебя был шанс с ней.
Anyway, Dr. Oppenheimer is 146. Итак, доктор Оппенгеймер - 146.
Anyway, why does this man like being bald? Итак, зачем этому человеку следует быть лысым?
Anyway, what's going on with you? Итак, что происходит с тобой?
Anyway, from Didcot, the Gdansk of Oxfordshire, to the Bubi people of Bioko. Итак, от Дидкота, Гданьска Охсфордшира, к народу Буби острова Биоко.
Anyway, we moved from Stratford to Los Angeles, and I just want to say a word about the transition, actually. Итак, мы переехали из Стратфорда в Лос-Анджелес, и я немного хочу рассказать о переезде.
Anyway, so there's your Rubik's Cube. Итак, таков вот Кубик Рубика.
Anyway, that's the HQ for the 8th Street Killas. Итак, это штаб банды 8-стрит киллас.
Anyway, Eddie, the only thing we have to do is find a way of getting that lot away from the television. Итак, Эдди, единственное, что мы должны сделать, это найти способ отвлечь толпу от телевизора.
Anyway, our guest today is a shining star from the world of Formula One. Итак, наш сегодняшний гость - звезда из мира "Формулы-1".
Anyway, he's been in London on leave and now he's bringing her here to meet me. Итак, последние пару дней он провел в Лондоне, а теперь везёт её сюда знакомиться.
Anyway, only strange thing I turned up is plenty of the members had significant bumps in their accounts shortly after joining the club. Итак, единственная странность, которую я заметил, это то, что большинству членов клуба поступали значительные суммы на банковский счет сразу после вступления в клуб.
Anyway, she wants me to run lines with her, so... Итак, она хочет, чтобы я прогнал с ней это, поэтому...
Anyway, darling, have you thought of your last wish? Итак, Эллиот, мой дорогой, ты придумал свое последнее желание?
Anyway, I came back from Australia, and despite the obvious risks to my health, I moved to Aberdeen. Итак, я вернулся из Австралии, и, несмотря на очевидный риск для здоровья, обосновался в городе Абердин.