I mean, they're over here all the time anyway, right? |
Я имею в виду, что они итак здесь все время, верно? |
So, anyway, on with A Bit of Fry and Laurie. |
Итак. Вы смотрите шоу "Фрая и Лори" |
Anyway, so... here are tonight's specials. |
Итак, вот, что у нас еще припасено на сегодня. |
Anyway, here's number one. |
Ну ладно, итак, желание номер один. |
Anyway, we found Africa to be a magical place. |
Итак, мы обнаружили, что Африка - это волшебное место. |
Anyway, tell us about these death threats you've been getting. |
Итак, расскажите про угрозы расправы, которые получили. |
Anyway, you continue to come up with useless ideas. |
Итак, вы продолжаете выдумывать бесполезные идеи, пустые идеи. |
Anyway, if you will, would you please welcome Kramer. |
Итак, не будете ли вы любезны, поприветствовать Креймера. |
Anyway, I'm feeling pretty good. |
Итак, я чувствую себя хорошо. |
Anyway, Henry, marks for Father Coyle. |
Итак, Генри, оценки отца Койла. |
Anyway, you got your chance with her. |
Итак, у тебя был шанс с ней. |
Anyway, Dr. Oppenheimer is 146. |
Итак, доктор Оппенгеймер - 146. |
Anyway, why does this man like being bald? |
Итак, зачем этому человеку следует быть лысым? |
Anyway, what's going on with you? |
Итак, что происходит с тобой? |
Anyway, from Didcot, the Gdansk of Oxfordshire, to the Bubi people of Bioko. |
Итак, от Дидкота, Гданьска Охсфордшира, к народу Буби острова Биоко. |
Anyway, we moved from Stratford to Los Angeles, and I just want to say a word about the transition, actually. |
Итак, мы переехали из Стратфорда в Лос-Анджелес, и я немного хочу рассказать о переезде. |
Anyway, so there's your Rubik's Cube. |
Итак, таков вот Кубик Рубика. |
Anyway, that's the HQ for the 8th Street Killas. |
Итак, это штаб банды 8-стрит киллас. |
Anyway, Eddie, the only thing we have to do is find a way of getting that lot away from the television. |
Итак, Эдди, единственное, что мы должны сделать, это найти способ отвлечь толпу от телевизора. |
Anyway, our guest today is a shining star from the world of Formula One. |
Итак, наш сегодняшний гость - звезда из мира "Формулы-1". |
Anyway, he's been in London on leave and now he's bringing her here to meet me. |
Итак, последние пару дней он провел в Лондоне, а теперь везёт её сюда знакомиться. |
Anyway, only strange thing I turned up is plenty of the members had significant bumps in their accounts shortly after joining the club. |
Итак, единственная странность, которую я заметил, это то, что большинству членов клуба поступали значительные суммы на банковский счет сразу после вступления в клуб. |
Anyway, she wants me to run lines with her, so... |
Итак, она хочет, чтобы я прогнал с ней это, поэтому... |
Anyway, darling, have you thought of your last wish? |
Итак, Эллиот, мой дорогой, ты придумал свое последнее желание? |
Anyway, I came back from Australia, and despite the obvious risks to my health, I moved to Aberdeen. |
Итак, я вернулся из Австралии, и, несмотря на очевидный риск для здоровья, обосновался в городе Абердин. |