I can't take it anymore. |
Не могу дальше ждать. |
I don't think pi can do this anymore. |
Ранее в "Неизвестных лицах": Не думаю, что смогу и дальше это выносить. |
I just don't think I can do this anymore. |
Я думаю, что так дальше продолжаться не может. |
But his asthma is being complicated by that scarred lung and I don't think we can take that approach anymore. |
Но его астма осложняется повреждениями в лёгких, и не думаю, что мы сможем так дальше продолжать. |
Anymore, whether you knew, that 24 clients will be connected to one DSLAM, and then optic gigabit further... So if everyone will use maximum of "T-Home-Speed", speed will decrease to 1000/24=40Mbit automatically (without consideration expenses on incapsulation! |
А еще, знали ли вы, что к одному DSLAM будут подключаться 24 клиента, а дальше идет гигабитное волокно... так что если все начнут качать по максимуму, то автоматически скорость снизится до 1000/24=40мбит (не учитывая затраты на инкапсуляцию! |
I can't live in fear anymore, waiting for them to attack. |
Я не могу жить дальше в постоянном страхе,... в ожидании того, что они атакуют. |
It doesn't have anything to do with you anymore. |
И что с ним будет дальше, не тебе решать. |
I don't have enough strength anymore To grab onto the sky that's welled up with tears |
Ты всё дальше от меня, а я совсем лишился сил и это плачущее небо не могу обнять. |