| We're all too old to be adversaries anymore. | Мы все слишком стары для того, чтобы и дальше быть противниками. |
| I can't have you all out here anymore. | Я не могу позволить, чтобы вы все оставались здесь и дальше. |
| He told Mr. Budge that he didn't have to kill anymore. | Он говорил мистеру Бёджу что ему не стоит убивать дальше. |
| I don't think that you need to watch over her anymore. | Не думаю, что ты и дальше должен присматривать за ней. |
| You can't run away from this anymore. | Тебе не удастся избегать этого и дальше. |
| And I can't live that way anymore. | И я не могу так дальше жить. |
| No, that's not good enough, not anymore. | Нет, так дело не дальше пойдет. |
| Tokio... we can't overlook these guys anymore. | Токио... Наблюдать за ними дальше мы не можем. |
| And you don't know what to do with yourself anymore. | И ты не знаешь что дальше делать. |
| I don't know if I want to play anymore. | Я не уверен, что хочу играть дальше. |
| Global warming is a risk that we simply cannot afford to ignore anymore. | Глобальное потепление - опасность, игнорировать которую и дальше мы просто не можем себе позволить. |
| Here, we don't know how to live anymore. | Нет. Мы даже не знаем, как жить дальше. |
| It can't be just your way anymore. | Все не может и дальше быть только по твоему. |
| I don't think I can drive anymore. | Я не думаю, что смогу дальше повести. |
| We can't do that anymore. | Мы не можем продолжать жить также и дальше. |
| If anything happens to you, I don't think I want to go on anymore. | Если с тобой что-нибудь случится, мне незачем жить дальше. |
| I don't think I can do it anymore. | Не думаю, что и дальше смогу это делать. |
| And I can't let cats take the fall anymore. | И не могу позволить, чтобы кошек и дальше винили во всем... |
| You can't play like this, and we can't hide it anymore. | Так играть нельзя, мы не можем и дальше скрывать это. |
| I don't know what to do anymore. | Я не знаю, как быть дальше. |
| I'm not in the mood for singing anymore. | Я не в том настроении, чтобы дальше петь. |
| I don't think you should sleep over anymore. | Не думаю, что вам стоит и дальше спать. |
| I have no reason to listen to you anymore. | Я не вижу причин слушать Вас дальше. |
| I don't think I can work for you anymore. | Вряд ли смогу работать с вами дальше. |
| I don't think I can do this anymore. | Я не думаю, что и дальше смогу это делать |