Английский - русский
Перевод слова Anymore
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Anymore - Дальше"

Примеры: Anymore - Дальше
is not only to protect your arrangement with Amy and John, but you're also looking for me to tell you that your mom has to get out of your apartment, because you don't want her to live there anymore. вы не просто защищаете вашу договоренность с Эми и Джоном, но вы также пытаетесь заставить меня сказать вам, что она не должна быть там, потому что вы сами не хотите, чтобы она там жила и дальше.
Why do we need to study this anymore? Почему мы должны изучать дальше?
We can't do this anymore. Мы не можем так дальше.
I can't do it anymore. Я не могу так дальше.
You know what, you know what, there's no reason to talk about it anymore. Знаешь что, знаешь что, нет смысла дальше об этом разговаривать.
But you're not here anymore... so I have to ask this: Would it be okay if I moved on? Но тебя здесь больше нет, поэтому я должна спросить- ничего, если я буду двигаться дальше?
You certainly don't think we're going to live here anymore, do you? Ты думаешь, что мы и дальше будем жить вместе?
But I'm not going to live like that anymorE. Но я не буду так дальше жить.
You can't escape anymore. Ты не можешь и дальше убегать.
I'm not walking anymore. Дальше я не пойду.
Afterwards. I don't remember anymore. Дальше я ничего не помню.
There is no need for that anymore now. Надо было петь дальше.
but I can't do that anymore. Но дальше так не пойдет.
I can't go with you anymore. Я дальше не пойду.
I didn't want to live anymore. Я не хотел дальше жить.
Because our lives were moving on and you weren't the center of attention anymore? Потому что мы продолжаем жить дальше, а ты больше не центр всеобщего внимания?
I don't know what to do anymore... что дальше делать... нет!
I cannot bear it anymore. Потому что я так дальше не могу.
We don't go up further anymore. Мы больше не ездим дальше.
Why do we need to study this anymore? Почему мы должны изучать дальше?
No use in pretending anymore. Бесполезно притворяться и дальше.
But what these bankers had not count with, is that there would be so many defaulters, that the insurers could not pay anymore and went bankrupt. Но эти банкиры не учли то, что растратчиков будет такое количество, что страховщики не смогут дальше платить и обанкротятся.
Don't even tell me anymore... Можешь дальше не продолжать...
This isn't working anymore. Так дальше продолжаться не может.
I can't do this anymore. Дальше так продолжаться не может.