| Tom, I'm not walking anymore. | Том, я дальше не пойду. |
| We can't keep this to ourselves anymore. | Послушайте, мы не можем дальше всё это скрывать. |
| I don't want to have a bleak life anymore. | Я не хочу дальше жить этой унылой бесцветной жизнью. |
| And I'm just not sure I can really stop it anymore. | Просто не уверен, что я и вправду смогу дальше его сдерживать. |
| So I don't think that we can do this anymore. | Поэтому, не думаю, что мы можем так дальше продолжать. |
| And I cannot afford to lose anymore of my crops. | Я не могу позволить себе и дальше терять урожай. |
| I'll help get her out, but I can't be involved anymore. | Я помогу ее вытащить, но дальше участвовать не смогу. |
| So it doesn't make sense for me to do them anymore. | А поэтому нет смысла и дальше кормить ими мое тело. |
| He doesn't want us to have to hide anymore. | Он не хочет, чтобы мы дальше скрывались. |
| I can't afford to allow myself to get upset about this anymore. | И я не могу позволить себе и дальше расстраиваться по этому поводу. |
| The right question is, are we going to pay rent anymore? | Правильный вопрос: будем ли мы дальше платить за аренду? |
| You're so caught up in your own pile of garbage that you can't even see straight anymore. | Ты настолько застрял в своей куче мусора, что не видишь дальше собственного носа. |
| Doesn't get anymore remote than this. | Дальше не забраться при всем желании. |
| Why you don't want to watch anymore? | Вы не хотите смотреть дальше из-за того, что сказала Шарп? |
| And you may be fine continuing on this way, but I can't take it anymore. | Может быть, ты и готова идти дальше по этой дорожке, но я больше этого не вынесу. |
| Because of that these days I just don't feel like living anymore. | Я и так из-за этого очень переживаю... как дальше жить. |
| I'm not going to do it anymore! | Я не собираюсь это дальше делать! |
| I guess we have to live with the fact that we're not important anymore. | Предполагаю, что мы должны жить дальше с тем фактом, что мы уже не важны. |
| I can't do this anymore. | Я не могу и дальше это делать. |
| I can't track her anymore. | Дальше я отследить её не могу. |
| I can't tell you anymore about that one because I stopped reading it at the headline. | Я не могу ничего больше сказать по этому пункту, потому что я не читала дальше заголовка. |
| So I don't think I should do it anymore. | Так что, я не думаю, что я должна дальше это делать. |
| it's too painful to talk about anymore. | Мне слишком больно дальше говорить об этом |
| But if he really goes there, he won't be anymore, and then we won't be able to pull him back. | ≈сли так и дальше пойдЄт, уже не будет, и мы не сможем его вернуть. |
| I can't go from woman to woman to woman anymore. | Я... я больше не могу скакать от женщины к женщине и дальше к женщине как раньше. |