you don't come to see us anymore. |
вы больше не приезжаете, чтобы видеть нас. |
If he won't see the rabbit anymore, give it to him. |
Если он больше не будет видеть кролика, дайте ему ее. |
And I know people say that having kids means you won't see your friends anymore, but... |
И я знаю, говорят, что наличие детей означает, что вы больше не будете видеть своих друзей, но... |
Mr. Abernathy, I don't want to see you wearing that baseball cap in the lab anymore. |
Мистер Абернати, я больше не хочу видеть вас в лаборатории в этой бейсболке. |
I don't want to see the spirits, the lives we created, suffering in pain anymore. |
Я не хочу больше видеть духов, и все живое что мы создали погруженное в страдание. |
But it seems like mom can't stand seeing me like this anymore. |
Но, кажется, мама не может меня больше таким видеть. |
Waverly's not... the white picket fence in Purgatory girl you want her to be anymore. |
Вейверли больше не та... Идеальная славная девочка из Чистилища, какой ты хочешь ее видеть. |
Well, she's not mad at you anymore, but she let me have it pretty good. |
Она не желает тебя видеть, но она сняла камень с моего сердца. |
I can't protect you anymore! |
Я не могу видеть тебя такой. |
There just comes a time when they don't want yours To be the first face that people see anymore. |
Пришло то время, когда они больше не желали тебя видеть, твое лицо, при входе в офис. |
No, I think you better tell Grace that I can't see her anymore. |
Нет, я думаю, что вы лучше скажете Грейс, что я не хочу ее больше видеть. |
I used to be afraid to dream, but I'm not anymore. |
Раньше я боялась видеть сны, но уже больше не боюсь. |
He's a dangerous man, and I don't want him in the bar anymore. |
Он опасный человек, и я более не хочу видеть его в баре. |
And I can't bear to see the fields in fallow land anymore. |
И я не могу больше видеть поля пустующими. |
And finally the commissioner comes out and he says that Hiram doesn't want to see me anymore. |
Наконец вышел заведующий и сказал что Хирам не хочет меня никогда больше видеть. |
Look, Robin, I'm really happy to see you, but I don't think of you that way anymore. |
Я очень рад видеть тебя, но я не думаю о тебе в этом смысле больше. |
You won't be seeing me round here anymore. |
Вы больше не желаете видеть меня здесь? |
But if Mr. Shue doesn't want you around anymore, forget him. |
Но если мистер Шу не горит желанием видеть тебя - забей. |
When Emily comes, you won't see Rachel anymore? |
Когда Эмили приедет, ты больше не сможешь видеть Рейчел? |
You won't see me anymore? |
Ты не хочешь меня больше видеть? |
I know why Damon doesn't want to deal with you anymore. |
Я теперь знаю, почему Дэймон не хочет даже видеть тебя. |
But the problem is, as much as everyone loves the troops, they don't actually want to watch them on the news anymore. |
Проблема в том, что хотя зрители любят наши войска, они больше не хотят видеть их в новостях. |
The lights won't fill your windows anymore. |
Ты больше не будешь видеть огни в окнах. |
You don't worry about who paid for the last meal anymore. |
Даже видеть друг друга в туалете. |
I also know that, like nobody else, Harvey has this ability to just shut off and not see you as a person anymore. |
Еще я знаю, что у Харви есть уникальная способность закрыться и не видеть в тебе человека. |