Примеры в контексте "Anymore - Более"

Примеры: Anymore - Более
You have nothing private anymore. И у вас более нет ничего личного.
Could you be anymore obvious? Может ли быть более очевидным?
He would not want me to tell you that, but I don't really see the point in hiding it anymore. Он бы не хотел что бы я вам это говорила Но я не вижу причин более это скрывать
Tan (2012) If a mission dictates more than two of a certain type of battalion, the mission likely is not an MEB mission anymore but one more suited to a functional brigade, he said. Tan (2012) «Если операция требует более двух батальонов определённого типа, то эта операция скорее всего не в сфере MEB, но подходящая более для функциональной бригады, - сказал он.
Do you think I'll kill you that easily? I'll gouge your eyes out so you can't read faces anymore. я убью вас так легко? что вы не сможете более лица читать.
[The fact that more than 50% of this country has said to the DEAD...] [we don't want you prosecuting this war anymore.] Факт в том, что более 50% населения этой страны слушает УБН, поэтому мы не хотим продолжения этой войны.
Different possibilities are: - To leave them unchanged if they might still be a useful reference for trade; - To delete them from the publications list if they are not considered relevant anymore; - To start updating them.. Существуют различные возможности: - оставить их без изменений, если они по-прежнему являются полезным справочным материалом для целей торговли; - исключить их из списка публикаций, если они более не являются актуальными; - начать их обновление.
The IRU also took into account the fact that within the discussions held in the various UN and TIR Convention bodies concerning the definition of the guarantee in the TIR Convention, the dependent and subsidiary nature of the guarantee is not seriously contested anymore. МСАТ также принял во внимание то, что в соответствии с обсуждениями, проводимыми в различных органах ООН и Конвенции МДП относительно природы гарантии в контексте Конвенции МДП, зависимый и вторичный (субсидиарный) характер гарантии более не подвергается опровержению.
I won't disturb you anymore Хорошо, более не смею вас беспокоить...
I can't take this anymore. Не могу этого более выносить.
This place is not sacred anymore. Это место более не священно.
Not even stations are safe, anymore. Даже станции более не безопасны.
We don't believe in rumors anymore. Мы более не верим слухам.
It doesn't matter anymore. Это более не важно.
And I didn't question anymore. Более я не сомневался.
I don't have power anymore. Более нет у меня могущества.
The deadline meant nothing anymore. График более ничего не означал.
But survival isn't enough anymore. Но выживания более недостаточно.
They can't hurt you anymore. Они более не навредят тебе.
Make sure you download a stage3 tarball - installations using a stage1 or stage2 tarball are not supported anymore. Удостоверьтесь, что вы скачали stage3-архив - установка с использованием файлов stage1 и stage2 более не поддерживается.
So I don't think it's a good place for two classy women, like us, to do business anymore. Очень трудно получить что-то большее из больницы. не глупо так, что источник более не доступные вакцины.
It was no accident that I got to be the caretaker... of Colonel Walter E. Kurtz's memory - anymore than being back in Saigon was an accident. То, что мне предстояло позаботиться о Курце, не было случайностью - не более, чем мое возвращение в Сайгон.
And it's not our fault, anymore than it's our fault when our germs lay waste to people that haven't developed the immunity. И в этом нашей вины, во всяком случае, не более, чем когда наши микробы губят народы, не успевшие приобрести иммунитет.
Vítor... this business of stealing from old women isn't worth it anymore... Виктор воровать у старушек уже более не выгодно...
Well, my biggest news is that we're not planning on going public anymore because a larger Internet-security firm offered us a buyout. Моя самая большая новость - мы не будем выходить на рынок акций, потому что более крупная компания по компьютерной безопасности покупает нас.