| I challenge anybody here to do the same and not see something a little human. | Пусть кто угодно здесь сделает то же самое, и попробует не заметить в них чего-то человеческого. |
| Look, I can't enforce That anybody have a child with anyone else. | Послушай, я не могу обеспечить, чтобы кто угодно имел ребенка от кого угодно. |
| And the problem is, with your Uncle, Ter, it could be anybody. | И проблема в том, что с твоим дядей это может быть кто угодно. |
| Internal Affairs knows the leak came from this CIA office, but it could be anybody in any division. | Мы знаем что утечка была из этого офиса ЦРУ, но это может быть кто угодно в отделе. |
| Well, anybody can know their names. | Ну, кто угодно может узнать их имена |
| You, me, the Pope, Tallulah Bankhead, anybody. | Вы, я, Папа Римский, Таллула Бэнкхед, кто угодно. |
| But anybody who knew they were lovers would take the body there to make him look guilty. | Но кто угодно, знавший, что они любовники, подбросил бы тело туда, чтобы обвинили его. |
| If I can do it, anybody could. | Знаете, если я смог, то кто угодно смог бы. |
| It could've been anybody, all right? | Это мог быть кто угодно, верно? |
| Anything, anybody, she can do it. | Что угодно, кто угодно, она сделает это. |
| You mean we know what, when and how, but we have no evidence tying this weapon to a specific who. Really, it could be anybody. | Ты имеешь в виду, что мы знаем что, когда и как, но у нас нет никаких оснований чтобы связать это оружие с кем-то определенным серьезно, это мог быть кто угодно. |
| So, anybody says, "Liberate the money" and she sees hundreds as ones? | То есть, кто угодно скажет "освободи деньги", и она увидит вместо пачки сотен одну купюру? |
| Okay, so this thing... it can make itself look like anybody? | Ладно, значит... эта штука... она... может выглядеть как кто угодно? |
| Could have been me, it could have been anybody. | Это могла быть я, это мог быть кто угодно. |
| And your mom and anybody who can talk about the weather or baseball or favorite car washes that I've known. | И твоя мама, и кто угодно, кто может говорить о погоде или бейсболе, или о лучшей автомойке, которую я знаю. |
| You are not "just anybody." | Ты не "кто угодно." |
| You know, if I could do it, anybody could. | Знаете, если я смог, то кто угодно смог бы. |
| You hear a phone ring, and it could be anybody but a ringing phone has to be answered, doesn't it? | Слышишь телефонный звонок - это может быть кто угодно, но на звонок нужно ответить, не так ли? |
| You know, I mean, anybody could buy a guy a plane ticket, but to send a whole plane? | То есть, кто угодно мог бы купить ему билет на самолет, но прислать целый самолет? |
| With messages in the newspaper, right where anybody could see. | Сообщение прямо в газете - кто угодно может его увидеть. |
| It could be anybody, of course, But what crossed my mind was... | Да кто угодно, конечно, но мне пришло в голову... |
| We embraced the idea that if these 19 guys could do this, anybody could do it. | Мы приняли идею о том, что если эти 19 человек смогли сотворить такое, то это может сделать кто угодно. |
| So anybody can just wander in? | То есть, проникнуть сюда мог кто угодно? |
| Could've been anybody in a uniform. | Я тоже! - Да кто угодно мог быть одет в форму. |
| As usual, your door is always open, you could be visited by just anybody. | Как обычно, твоя дверь всегда открыта, тебя может посетить кто угодно. |