I challenge anybody here to do the same and not see something a little human. |
Пусть кто угодно здесь сделает то же самое, и попробует не заметить в них чего-то человеческого. |
Look, I can't enforce That anybody have a child with anyone else. |
Послушай, я не могу обеспечить, чтобы кто угодно имел ребенка от кого угодно. |
And the problem is, with your Uncle, Ter, it could be anybody. |
И проблема в том, что с твоим дядей это может быть кто угодно. |
Internal Affairs knows the leak came from this CIA office, but it could be anybody in any division. |
Мы знаем что утечка была из этого офиса ЦРУ, но это может быть кто угодно в отделе. |
Well, anybody can know their names. |
Ну, кто угодно может узнать их имена |
You, me, the Pope, Tallulah Bankhead, anybody. |
Вы, я, Папа Римский, Таллула Бэнкхед, кто угодно. |
But anybody who knew they were lovers would take the body there to make him look guilty. |
Но кто угодно, знавший, что они любовники, подбросил бы тело туда, чтобы обвинили его. |
If I can do it, anybody could. |
Знаете, если я смог, то кто угодно смог бы. |
It could've been anybody, all right? |
Это мог быть кто угодно, верно? |
Anything, anybody, she can do it. |
Что угодно, кто угодно, она сделает это. |
You mean we know what, when and how, but we have no evidence tying this weapon to a specific who. Really, it could be anybody. |
Ты имеешь в виду, что мы знаем что, когда и как, но у нас нет никаких оснований чтобы связать это оружие с кем-то определенным серьезно, это мог быть кто угодно. |
So, anybody says, "Liberate the money" and she sees hundreds as ones? |
То есть, кто угодно скажет "освободи деньги", и она увидит вместо пачки сотен одну купюру? |
Okay, so this thing... it can make itself look like anybody? |
Ладно, значит... эта штука... она... может выглядеть как кто угодно? |
Could have been me, it could have been anybody. |
Это могла быть я, это мог быть кто угодно. |
And your mom and anybody who can talk about the weather or baseball or favorite car washes that I've known. |
И твоя мама, и кто угодно, кто может говорить о погоде или бейсболе, или о лучшей автомойке, которую я знаю. |
You are not "just anybody." |
Ты не "кто угодно." |
You know, if I could do it, anybody could. |
Знаете, если я смог, то кто угодно смог бы. |
You hear a phone ring, and it could be anybody but a ringing phone has to be answered, doesn't it? |
Слышишь телефонный звонок - это может быть кто угодно, но на звонок нужно ответить, не так ли? |
You know, I mean, anybody could buy a guy a plane ticket, but to send a whole plane? |
То есть, кто угодно мог бы купить ему билет на самолет, но прислать целый самолет? |
With messages in the newspaper, right where anybody could see. |
Сообщение прямо в газете - кто угодно может его увидеть. |
It could be anybody, of course, But what crossed my mind was... |
Да кто угодно, конечно, но мне пришло в голову... |
We embraced the idea that if these 19 guys could do this, anybody could do it. |
Мы приняли идею о том, что если эти 19 человек смогли сотворить такое, то это может сделать кто угодно. |
So anybody can just wander in? |
То есть, проникнуть сюда мог кто угодно? |
Could've been anybody in a uniform. |
Я тоже! - Да кто угодно мог быть одет в форму. |
As usual, your door is always open, you could be visited by just anybody. |
Как обычно, твоя дверь всегда открыта, тебя может посетить кто угодно. |