These included hand grenades, AK-47s, and ammunition (see annex 7.3 for the weapons recovered from the fighters). |
Изъятое у бойцов оружие (его изображения см. в приложении 7.3) включало ручные гранаты, АК-47 и боеприпасы. |
Firearms and ammunition impact in different ways on peace and security, both in the context of armed violence and in connection with crime. |
Огнестрельное оружие и боеприпасы по-разному влияют на мир и безопасность как в контексте вооруженного насилия, так и в связи с преступностью. |
In this way, if the firearm or ammunition is subsequently lost or stolen, law enforcement officials should retain a detailed record of the weapon. |
Таким образом, если огнестрельное оружие или боеприпасы впоследствии будут утеряны или похищены, у сотрудников правоохранительных органов должна сохраниться подробная документация по этому оружию. |
States have made reference to the definitions of the terms "firearm", "parts and components" and "ammunition" when drafting domestic legislation. |
При разработке внутреннего законодательства государства ссылаются на определения терминов "огнестрельное оружие", "составные части и компоненты" и "боеприпасы". |
Stopped seizing your guns and ammunition? |
Прекратила перехватывать ваше оружие и аммуницию? |
the address of the place where firearms and ammunition are to be dispatched or delivered, |
адрес места, в которое будут направлены или доставлены огнестрельное оружие и боеприпасы, |
At the release of goods that are firearms and ammunition, all packages must be opened for inspection against details contained in the licenses. |
Во время выдачи товара, которым являются огнестрельное оружие и боеприпасы, все ящики должны быть открыты для инспекции на предмет их сверки с товарами, указанными в лицензиях. |
Article 223 of the Constitution stipulates: "Only the Government is entitled to import or manufacture arms, war ammunition and explosives". |
Статья 223 Национальной политической конституции Колумбии устанавливает, что только национальное правительство может ввозить и производить оружие, боеприпасы и взрывчатые вещества. |
Once work has resumed, the weapons, ammunition and permits shall be returned, upon request. Article 82. |
В случае восстановления такого сотрудника в должности по соответствующему ходатайству ему возвращаются оружие, боеприпасы к нему и разрешения. |
has submitted a medical opinion confirming his/her capacity to hold or carry a firearm and ammunition |
представило медицинскую справку, подтверждающую способность носить огнестрельное оружие и боеприпасы; |
A. The confiscation of the weapons, weapon parts, ammunition and explosives used in committing the offence shall be ordered in all cases. |
«А. Во всех случаях, когда оружие, его компоненты, боеприпасы к нему и взрывчатые вещества применялись для совершения преступления, они подлежат конфискации. |
Articles 78 and 79 provide that the firearms, explosives, ammunition and accessories prohibited under the Act must be handed over to the Ministry of Defence. |
Кроме того, в статьях 78 и 79 предусматривается, что оружие, взрывчатые вещества, боеприпасы и соответствующие средства, запрещенные в соответствии с этим законом, должны в обязательном порядке сдаваться на хранение в министерство национальной обороны. |
In particular, it is prohibited to use weapons or ammunition which are: |
В частности, запрещается применять оружие или боеприпасы, которые: |
Ethiopia is flooding arms, ammunition and landmines into the following regions of Somalia: Bay, Bakool, North-east, Hiiraan, Jowhar and Mogadishu. |
Эфиопия непрерывным потоком поставляет оружие, боеприпасы и наземные мины в следующие области Сомали: Бай, Бакул, Северо-восточная область, Хиран, Джоухар и Могадишо. |
Given that small arms are inoperable without ammunition, the flow of ammunition for small arms and light weapons must also be brought under control. |
С учетом того, что стрелковое оружие не применяется без боеприпасов, необходимо также поставить под контроль приток боеприпасов как к стрелковому оружию, так и к легким вооружениям. |
Ev'ry proclamation guarantees free ammunition for your enemies! |
Каждое высказывание - бесплатное оружие для твоих врагов! |
What we're dealing with here, while you're refolding your ammunition, is something called "game theory". |
То с чем мы имеем дело, пока вы перезаряжаете свое оружие, это то, что называется Теорией Игр. |
Shotguns, air rifles and airguns and ammunition |
Оружие тиров, ярмарок или салонов и боеприпасы к нему |
1.2 Section 17 requires any person entering Malaysia who has in his possession any arms or ammunition shall make a declaration to the authorities. |
1.2 Раздел 17 требует, чтобы любое въезжающее в Малайзию лицо, имеющее при себе оружие или боеприпасы, декларировало их соответствующим властям. |
The reason for this is that the "total ban on firearms" has led to a scarcity of single-barrel rifles and related ammunition in Liberia. |
Причиной тому стал «тотальный запрет на огнестрельное оружие», что привело к появлению в Либерии острого дефицита одноствольных ружей и патронов к ним. |
Nonetheless, firearms and ammunition are relatively easy to acquire in both Côte d'Ivoire and Guinea, and rudimentary firearms are manufactured in Guinea. |
Вместе с тем огнестрельное оружие и боеприпасы можно довольно легко приобрести в Кот-д'Ивуаре и Гвинее, а в Гвинее изготовляются также элементарные виды огнестрельного оружия. |
Guns and ammunition were found in the back of the SUV, and Newell was charged with weapons violations and felony conspiracy to commit aggravated battery. |
В том же внедорожнике были найдены оружие и амуниция, и Ньюэл был обвинён в нарушение законов об оружии и в подготовке к нанесению побоев с отягчающими обстоятельствами. |
Projectile weapons often have selectable ammunition types with varying effects; for example, the "dart pistol" may fire either explosive needles or tranquilizers. |
Метательное оружие часто имеет выбираемые типы боеприпасов с различными эффектами; например, «дартс-пистолет» может стрелять взрывными иглами или транквилизаторами. |
Get your guns and ammunition, men! |
Парни, разбирайте оружие и боеприпасы! |
In the campaign additional parts, weapons, and ammunition are acquired through the missions, captured supplies, and salvaged enemy Mechs. |
Запасные части, оружие и боеприпасы пополняются во время миссий при захвате складов и баз противника. |