I think Ms. Langer may have given me the very ammunition I need for my opening salvo. |
Кажется мисс Лангер могла дать мне лучшее оружие для моего начального залпа. |
Have guns but don't allow any ammunition. |
Продавайте оружие, но запретите боеприпасы. |
Karen, go with your mother and bring the guns and ammunition. |
Кэрен, иди с мамой и возьми оружие и патроны. |
The ammunition was designed specifically for this exercise, but the weapon functions exactly like your Glock. |
Патроны были разработаны специально для этого упражнения, но оружие функционирует так же, как ваш "Глок". |
Jabbar... explosives, guns, ammunition are your domain. |
Джаббар... взрывчатка, оружие, снаряжение - это твоя задача. |
Mali does not manufacture military weapons or ammunition. |
В Мали ни оружие, ни боеприпасы не производятся. |
Trinidad and Tobago is neither a producer nor an exporter of arms, ammunition and other related material. |
Тринидад и Тобаго не производит и не экспортирует оружие, боеприпасы и другие связанные с ними материальные средства. |
And yet, ammunition is essential to the functioning of those weapons. |
И, тем не менее, боеприпасы необходимы для того, чтобы это оружие действовало. |
A gun without ammunition is merely a mechanical contraption, a device that is practically useless. |
Оружие без боеприпасов - просто механизм, приспособление, которое практически бесполезно. |
Neither weapons nor ammunition are produced in Honduras. |
В стране не производится оружие и боеприпасы. |
San Marino has no arms industry and therefore no production of weapons or ammunition domestically. |
В Сан-Марино отсутствует сектор производства оружия, вследствие чего внутри страны ни оружие, ни боеприпасы не производятся. |
access to premises where explosives, firearms and ammunition are stored; |
доступ к помещениям, где хранятся взрывчатые вещества, огнестрельное оружие и боеприпасы; |
The Argentin market primarily sells small arms and a variety of ammunition. |
На рынке «Аргентин» продается в основном стрелковое оружие и разнообразные боеприпасы. |
ICRC reports that in many conflict zones, "it is easier to obtain guns and ammunition than food and medicine". |
МККК сообщает, что во многих зонах конфликтов "легче добыть оружие и боеприпасы, чем продовольствие и медикаменты"16. |
Effective accountability depends on rigorous documentation concerning the control of small arms, including to whom and when guns and ammunition are issued. |
Эффективность подотчетности зависит от ведения строгого документального учета в области контроля над стрелковым оружием, включая регистрацию информации о том, кому и когда выдаются оружие и боеприпасы. |
Furthermore, despite Georgia's numerous protests, the Russian side continues providing armaments and ammunition to the separatists. |
Кроме того, несмотря на многочисленные протесты Грузии, российская сторона продолжает поставлять сепаратистам оружие и боеприпасы. |
Section 59 of the Arms Act 1960 is applicable as 'supplies' includes firearms, ammunition and explosives. |
В данном случае применяется раздел 59 Закона об оружии 1960 года, так как термин «средства» включает оружие, боеприпасы и взрывчатые вещества. |
The Ministry of Defence will maintain an up-to-date national register of industrial manufacturers of arms, ammunition, explosives and dual-use chemical agents. |
Министерство национальной обороны будет на национальном уровне вести и обновлять реестр промышленных предприятий, производящих оружие, боеприпасы, взрывчатые вещества и химические агенты двойного назначения. |
The instruments used for the offence are firearms, ammunition, explosive substances or explosive devices. |
Предметом преступления являются огнестрельное оружие, боевые припасы, взрывчатые вещества или взрывные устройства. |
The Panel found credible evidence that Liberia keeps violating the arms embargo and that the numerous special units deployed by the Government carry new weaponry and ammunition. |
Группой собраны заслуживающие доверия данные о том, что Либерия продолжает нарушать эмбарго на поставки оружия и что многочисленные специальные подразделения, создаваемые правительством, получают новое оружие и боеприпасы. |
MoI seeks compensation for losses of warehouse equipment and supplies including firearms, ammunition, airport security equipment and uniforms. |
МВД испрашивает компенсацию за потери оборудования и товарно-материальные запасы на складе, включая огнестрельное оружие, боеприпасы, средства обеспечения безопасности в аэропортах и форменную одежду195. |
Firearms and their ammunition designed for military operations by land, sea or air; |
Стрелковое оружие и боеприпасы к нему, предназначенные для военных операций на суше, море или воздухе; |
The prohibition did not apply to sporting shotguns or shotgun ammunition however. |
Запрет, однако, не распространялся на спортивное оружие и амуницию. |
The game's two protagonists may be equipped with firearms, but limited ammunition adds a tactical element to weapon use. |
Два главных героя могут использовать огнестрельное оружие, однако патроны к нему ограничены, что добавляет в игру тактический элемент. |
They are weak in power, but have unlimited ammunition. |
Крайне слабое оружие, однако имеет неограниченный боезапас. |