Английский - русский
Перевод слова Ammunition
Вариант перевода Снаряды

Примеры в контексте "Ammunition - Снаряды"

Примеры: Ammunition - Снаряды
He sees machine guns, and rifles, and ammunition, and some glorious revolution. Он видит в ней автоматы, винтовки, снаряды и немного славной революции.
We must organize and arrange the tank's ammunition. Нужно навести в танке порядок, Подготовить снаряды.
The crusaders launched my ancestors over castle walls - as ammunition. Крестоносцы запускали моих предков в крепостные стены как снаряды.
That's what's left of our army blowing up the ammunition. Это остатки нашей армии взрывают снаряды.
Greek fighter planes bombed mock targets in South Cyprus using live ammunition. Греческие самолеты-истребители обстреливали учебные цели в южной части Кипра, используя боевые снаряды.
Throughout the exercises, Greek aircraft and naval forces used live ammunition to fire at mock targets on land and at sea. Во время этих учений греческие самолеты и корабли использовали боевые снаряды для стрельбы по наземным и морским учебным целям.
Weapons, ammunition and unexploded ordnance are discovered frequently in Liberia, mainly in the northern and western parts of the country. Оружие, снаряды и неразорвавшиеся боеприпасы зачастую обнаруживаются в различных районах Либерии, особенно на севере и западе страны.
Throughout the siege, the Mexican army kept up a continual bombardment, while the Texians were forced to conserve their ammunition and rarely respond. На протяжении осады мексиканская армия подвергала крепость продолжительному обстрелу, в то время как техасцы были вынуждены экономить свои снаряды и отвечали лишь изредка.
From the outset, High Explosive Anti Tank ammunition was particularly scarce, but this changed as US and Japanese manufacturers increased production to meet wartime needs, as a part of the Far East Command's "Operation Rebuild". В особом дефиците были кумулятивные противотанковые снаряды, но ситуация изменилась после того как японские производители увеличили производство чтобы достигнуть уровня военного времени, как часть операции «Перестройка» командования на Дальнем востоке.
Other remnants of war included mortar or artillery ammunition and other highly explosive ordnance remaining from the insurgency in the country in the 1970s and explosive ordnance seized during military operations against non-State armed groups. К числу пережитков войны относятся также минометные выстрелы или артиллерийские снаряды и другие взрывоопасные боеприпасы, оставшиеся после активизации повстанческой деятельности в стране в 1970-х годах, и взрывоопасные боеприпасы, захваченные в ходе военных операций против негосударственных вооруженных формирований.
Most ammunition had been expended. Были израсходованы почти все снаряды.
The puller should have some sort of thrown weapon or ammunition they can use to "wake up" the monster at a distance. Провокатору хорошо иметь при себе какое-нибудь метательное оружие или снаряды, чтобы раздразнить монстра с безопасного расстояния.
The ammunition included a range of small- and large-calibre cartridges, surface-to-air missiles, 75mm and 106mm recoilless rifle rounds and 107mm rockets with associated proximity fuses. Группа видела 122-мм реактивные снаряды и установленные на автомобилях пусковые установки в арсеналах средств, захваченных у ДСР, а также на автотранспортных средствах ДСР в Дарфуре.
ICRC would support efforts to strengthen the rules on anti-vehicle mines, to establish a compliance mechanism for CCW and its protocols and to place limits on dumdum-type small-calibre ammunition. МККК будет поддерживать предпринимаемые усилия по укреплению норм, применимых к противотранспортным минам, по созданию режима проверки соблюдения Конвенции и прилагаемых к ней Протоколов и по введению ограничений на экспансивные малокалиберные снаряды.
Based on accounts and casualty figures made available to the Mission, by February 2011, a pattern of use of live ammunition to quell protests had emerged in Aden, which is consistent with security forces responses against demonstrations organized by Al-Harak in past years. В соответствии с сообщениями и цифрами потерь, которыми располагает миссия, к февралю 2011 года в Адене для подавления протестов использовались боевые снаряды, что согласуется с данными о мерах, которые применяли силы безопасности против демонстраций, организованных сепаратистским движением "Аль-Харак" в последние годы.
Guided anti-tank weapons, especially guided anti-tank missiles, their ammunition and components. Противотанковые управляемые снаряды, особенно противотанковые управляемые ракеты, и предназначенные для них боеприпасы и компоненты.
The definition also includes ammunition, such as cartridges, shells, grenades and land mines. Определение включает также боеприпасы, такие, как патроны, снаряды, гранаты и наземные мины.
Should include purchase of food, clothing, petroleum products, training materials (excluding ordnance and ammunition) and medical supplies. Включает в себя закупку продовольствия, одежды, нефтепродуктов, учебных материалов (исключая снаряды и боеприпасы) и предметов медицинского назначения.
In another incident, IDF troops discovered light ammunition as well as spent cartridges and cannon shells at the Karni crossing. В ходе другого инцидента на переходе Карне военнослужащие ИДФ обнаружили боеприпасы к легкому оружию, а также стреляные патроны и артиллерийские снаряды.
Large-calibre ammunition, such as artillery shells and mortar bombs, are of particular concern with regard to construction of improvised explosive devices because they contain relatively large quantities of explosives. Боеприпасы большого калибра, такие как артиллерийские снаряды и минометные мины, вызывают особую обеспокоенность в связи с изготовлением самодельных взрывных устройств, поскольку они содержат относительно большое количество взрывчатых веществ.
However, armed non-State actors frequently use larger conventional ammunition items, such as artillery shells and rockets, in addition to demolition stores, to manufacture improvised explosive devices. Вместе с тем вооруженные негосударственные субъекты часто используют более крупные обычные боеприпасы, такие как артиллерийские снаряды и реактивные снаряды, помимо подрывных зарядов, для изготовления самодельных взрывных устройств.
The ammunition included a range of small- and large-calibre cartridges, surface-to-air missiles, 75mm and 106mm recoilless rifle rounds and 107mm rockets with associated proximity fuses. Боеприпасы включали большое количество патронов малого и большого калибра; зенитные управляемые ракеты, снаряды к 75мм и 106мм безоткатным орудиям и 107мм реактивные снаряды с дистанционными взрывателями.
In larger ammunition, empty shells, mortar bombs and cartridge cases can be manufactured in dedicated plants and then moved to filling plants for explosive filling and final assembly. В случае боеприпасов более крупного калибра неснаряженные снаряды, артиллерийские мины и гильзы могут изготавливаться на специализированных предприятиях, а затем поставляться на другие предприятия для снаряжения их боевым зарядом и окончательной сборки.
b Includes grenades, small arms, higher calibre ammunition, artillery shells and mines. Ь Включая гранаты, стрелковые боеприпасы, крупнокалиберные боеприпасы, артиллерийские снаряды и мины.
The house in question was, in fact, an arms cache that consisted of Hizbullah arms, including rockets, mortars, artillery shells, grenades, and additional ammunition which had been brought to the area following the Second Lebanon War. Этот дом фактически служил складом оружия, принадлежащего «Хизбалле», включая ракеты, мины, артиллерийские снаряды, гранаты и другие боеприпасы, которые были завезены в этот район после второй Ливанской войны.