Английский - русский
Перевод слова Americans
Вариант перевода Американцам

Примеры в контексте "Americans - Американцам"

Примеры: Americans - Американцам
"Americans should not expect one battle, but a lengthy campaign, unlike any other we have ever seen." «Американцам следует ожидать не какой-то одной битвы, а длительной кампании, каких мы еще не видели за всю историю».
It is in this connection that we have condemned the recent terrorist bomb attacks in Nairobi and Dar-es-Salaam that claimed hundreds of innocent lives, injured thousands of people and caused massive destruction to property, as well as the persistent threat to Americans around the world. Именно поэтому мы осуждаем недавние взрывы бомб в Найроби и Дар-эс-Саламе, в результате чего погибли сотни ни в чем не повинных людей, тысячи людей получили ранения и были нанесены материальные разрушения в огромных масштабах, а также существует постоянная угроза американцам во всем мире.
"I'm calling on all Americans young and old, Democrat, Republican or none of the above to make education a national priority." "Я обращаюсь ко всем Американцам молодым и пожилым, Демократам, Республиканцам, к тем, кого не причисляет себя ни к тем ни к другим сделать образование национальным приоритетом"
The policies and protections of the federal, state and local civil service systems offer all Americans the promise of being treated equally in civil service employment. Политика, проводимая в сфере гражданской службы, и гарантии, обеспечиваемые системой гражданской службы на федеральном уровне, уровне штатов и местном уровне, предоставляют всем американцам равные возможности для работы в государственных учреждениях.
You want me to give a private corporation access to the government feeds - to 300 million Americans - just so you can sell the information back to us? Вы хотите, чтобы я дал частной корпорации доступ к правительственным источникам к 300 миллионам американцам, только лишь для того, чтобы вы продавали эту информацию нам обратно?
Opponents, such as The Washington Post editorial board, argued "the Ukrainian poet is known to only a few Americans, he is the idol of the Soviet Communist Party, he is anti-Semitic and anti-Polish." Противники возведения памятника, в том числе редколлегия газеты The Washington Post, утверждали, что украинский поэт, «известный только нескольким американцам», является «идолом советской коммунистической партии», а также антисемитом и полонофобом.
NEW HAVEN - In his First Inaugural Address, during the depths of the Great Depression, US President Franklin Delano Roosevelt famously told Americans that, "The only thing we have to fear is fear itself." НЬЮ-ХЕЙВЕН - В своей первой инаугурационной речи, произнесенной в разгар «Великой депрессии», президент США Франклин Делано Рузвельт сказал американцам знаменитые слова: «Единственное, чего нам следует бояться, это страха».
And perhaps next year, the United States will rejoin the global effort with a new and remarkable force, led by a young president who has rightly told Americans and the world that "Yes, we can." И, быть может, в следующем году Соединённые Штаты присоединятся к международным усилиям с новыми силами во главе с молодым президентом, который справедливо сказал американцам и всему миру «Да, мы сможем».
Note the one thing on which members of both camps agree: the global savings imbalance - low savings in the US and high savings in China and other emerging markets - played a key role in the crisis by allowing Americans to live beyond their means. Обратите внимание на одну вещь, с которой согласны сторонники обоих мнений: глобальный дисбаланс сбережений - низкий объём сбережений в США и высокий объём сбережений в Китае и в других развивающихся странах - сыграл ключевую роль в данном кризисе, позволив американцам жить не по средствам.
Look, Hammond, I wish the Americans... ran a decent sport, if they got Formula 1, it would be fantastic, because they would say, Слушай, Хаммонд, я желаю американцам - создать достойный спорт, если они получат Формулу 1 - это будет фантастика, потому что они скажут:
"And I, like other Americans, need to believe that there's still hope out there." "И мне, как и другим американцам, очень хочется верить, что надежда ещё есть".
We are going to say to the Americans, 'Don't compete with us in South Africa, don't compete with us in the Caribbean or in any other country where you can't operate in the open.' «Мы собираемся сказать американцам: "Не соревнуйтесь с нами в Южной Африке, не соревнуйтесь с нами в Карибском бассейне или в любой другой стране, где вы не можете действовать открыто".
A high Russian intelligence official has defected to the Americans. Высокопоставленный русский чиновник сбежал к американцам
The Americans did not like the new plan. Новый план не нравился американцам.
We will continue aid to the Americans. Мы будем продолжать помогать американцам.
We're going over to the Americans. Мы поедим к Американцам.
Americans aren't allowed to travel there. Американцам нельзя там путешествовать.
They sold me to the Americans . Мафия продала меня американцам .
Why would Americans want to hide Pullings? Зачем американцам прятать Пуллингса?
Travis's letter To the People of Texas & All Americans in the World is an open letter written on February 24, 1836, by William B. Travis, commander of the Texian forces at the Battle of the Alamo, to settlers in Mexican Texas. «Народу Техаса и всем американцам мира» (англ. То the People of Texas & All Americans in the World) - открытое письмо, написанное 24 февраля 1836 года командиром техасских сил в битве за Аламо Уильямом Барретом Тревисом к поселенцам Мексиканского Техаса.
He wants to stand up to the Americans. Он хочет противостоять американцам.
Does not belong to the Americans. Оно не принадлежит Американцам.
We sold the Philippines to the Americans! Мы продали Филиппины американцам!
I need you to give the Americans the address. Ты должна передать американцам адрес.
You contacted the Americans to offer your help? Вы предложили американцам свою помощь?