Английский - русский
Перевод слова Americans
Вариант перевода Американцам

Примеры в контексте "Americans - Американцам"

Примеры: Americans - Американцам
Since September 11th we have busied ourselves counseling the Americans, pointing out where they went wrong, but no one is listening. Начиная с 11 сентября, мы занимались тем, что указывали американцам, в чем они были не правы, но нас никто не слушает.
Who were the people that the Americans wanted your help tracking? Но он нужен американцам для проведения операций.
The myth that you hear about is, Americans have been told to eat less fat, the percent of calories from fat is down, Americans are fatter than ever, therefore fat doesn't make you fat. Миф, который бытует, таков: Американцам внушили есть меньше жира, процент калорий из жира сократился, но они стали толще, чем когда-либо, значит, не жиры отвечают за лишний вес.
Six hundred Americans a year get an osteosarcoma. В год такой диагноз ставят 600 американцам, 85% из них моложе 21 года.
The myth that you hear about is, Americans have been told to eat less fat, the percent of calories from fat is down, Americans are fatter than ever, therefore fat doesn't make you fat. Миф, который бытует, таков: Американцам внушили есть меньше жира, процент калорий из жира сократился, но они стали толще, чем когда-либо, значит, не жиры отвечают за лишний вес.
They were no match for the Americans, who had three of the four gold medallists in the corresponding individual events and finished almost four seconds ahead. Они не смогли создать конкуренцию американцам, в составе которых были три золотых медалиста в индивидуальных соревнованиях, и проиграли им около 4 секунд.
When that day arrives, Americans had better pray that their creditors will be as happy to accept dollars as they are now. Когда этот день наступит, американцам остается только молиться, чтобы их кредиторы столь же охотно принимали доллары, как сейчас.
Or the Syrian refugee who dared show her love for her new country by building an app to help Americans get to the polls. Или беженку из Сирии, осмелившуюся признаться в любви к приютившей её стране: её приложение поможет американцам добраться до избирательных участков.
HMS Enterprize (1775) was a 10-gun tender captured by the Americans in 1775. HMS Enterprise - 10-пушечный тендер, попал в плен к американцам в 1775 году.
If they get less and less happy, that will be bad for Americans. Если же они будут чувствовать всё большее недовольство, американцам от этого станет хуже.
Specifically, the Americans are failing to keep us abreast of things that are happening on our own doorstep. А именно, американцам не удается удерживать нас на уровне вещей, происходящих на нашем же пороге.
The US lacks both the international and domestic prerequisites to resolve conflicts internal to other societies, and to monitor and control transnational transactions that threaten Americans at home. США не располагает необходимыми условиями ни внутри страны, ни за рубежом для разрешения внутренних конфликтов в других обществах, а также для наблюдения и контроля над транснациональными операциями, угрожающими американцам в их собственной стране.
I don't know if you can hear me over the sound of your ball tumors metastasizing, but Americans don't care what poor kids eat. Не знаю, слышишь ли ты меня, или мой голос заглушает звук метастаз, растущих у тебя в яйцах, но американцам плевать на то, что едят бедняки.
And the problems are not solved with a financial regulatory bill entrusting more powers to those regulators. America needs to tackle inequality at its root, by giving more Americans the ability to compete in the global marketplace. Америка должна энергично приняться за ликвидацию неравенства «на корню», предоставив американцам возможность конкурировать на мировом рынке.
For the first time in history Americans will be prevented from smoking a Cuban cigar or buying a bottle of the unrivalled Cuban rum, Havana Club, even if they do so while travelling in another country. Впервые в истории американцам будет запрещено выкурить кубинскую сигару или купить бутылку несравненного рома «Гавана-клаб», даже если они находятся в поездке по другой стране.
On the other hand, the Royal Navy had captured several rich French prizes, and British sailors on shore leave bragged to the Americans about how rich they were going to be from their shares. С другой стороны, Королевский флот захватил несколько богатых французских трофеев, и британские моряки открыто хвастались американцам, насколько богатыми они стали по завершении осады.
In addition to its numerous memorials and monuments which pay homage to famous Americans, Washington, D.C. is home to many artworks honoring foreign heroes. В дополнение к многочисленным мемориалам и памятникам, воздающим дань известным американцам, в столице США - Вашингтоне - находятся статуи, посвящённые героям других стран.
Deciding that Kammler's order was their best bet to defect to the Americans, von Braun fabricated documents and transported 500 of his affiliates to the area around Mittelwerk, where they resumed their work. Рассудив, что приказ Каммлера повышает шансы на сдачу в плен американцам, фон Браун подделал документы и отправил 500 членов своей команды в район Миттельверка, где они продолжили свою работу.
To the People of Texas & All Americans in the World: Fellow citizens & compatriots-I am besieged, by a thousand or more of the Mexicans under Santa Anna-I have sustained a continual Bombardment & cannonade for 24 hours & have not lost a man. Народу Техаса и всем американцам мира: Сограждане и соотечественники - я осаждён тысячей или более мексиканцев под командованием Санта-Анны - я подвергаюсь постоянной бомбардировке и канонаде 24 часа и не потерял ни одного человека.
Once the gold was gone from Fort Knox, president Nixon closed the gold window by repealing Roosevelt's gold reserve act of 1934, finally making it legal once again for Americans to buy gold. Как только это произошло, президент Никсон аннулировал подписанный Рузвельтом «Закон о золотом резерве» 1934 года, что позволило американцам снова иметь золото в собственности.
To many Americans, especially of the neo-conservative persuasion, Dutch behavior might confirm all their suspicions about perfidious Europeans, addicted to material comforts, while remaining childishly dependent on US military protection. Многим американцам, особенно с нео-консервативными убеждениями, поведение голландцев подкрепляет все их подозрения о вероломных европейцах, помешанных на материальных удобствах и по-детски зависящих от американской военной защиты.
He is a philandering faux conservative who will destroy everything, every single thing that we have promised to millions of people, honest Americans. Нет. Да он развратный псевдо-консерватор, он нарушит все, все, что мы пообещали миллионам людей, достойным американцам.
If so, Americans will have to spend more money on debt service, leaving them with less to spend on consumption of goods and services. В таком случае американцам придётся тратить больше денег на обслуживание долгов и, соответственно, меньше - на товары и услуги.
I am therefore asking the Congress... to enact legislation... giving all Americans the right to be served in facilities... which are open to the public. Hotels, restaurants, theaters... retail stores and similar establishments. Поэтому я прошу Конгресс принять закон дающий всем американцам равное право на обслуживание в любых общественных местах - отелях, ресторанах, театрах, магазинах и других подобных заведениях.
Or the Syrian refugee who dared show her love for her new country by building an app to help Americans get to the polls. Или беженку из Сирии, осмелившуюся признаться в любви к приютившей её стране: её приложение поможет американцам добраться до избирательных участков.