Английский - русский
Перевод слова Americans
Вариант перевода Американцам

Примеры в контексте "Americans - Американцам"

Примеры: Americans - Американцам
Americans don't want big cars. Американцам не нужны большие.
I'm giving America back to Americans. Я возвращаю Америку американцам.
Volkov: What did you give the Americans? Что ты дал американцам?
What did you give the Americans? Что ты дал американцам?
That's why they sell them to Americans. Поэтому они продают их американцам.
And he is too close to the Americans. Он слишком близок к американцам.
Make a Vietnam for the Americans. Давайте сделаем как вьетнамцы американцам!
You must go to the Americans. Вы должны пойти к американцам.
Why do Americans need these things? Зачем это всё нужно американцам?
Is that directed at all Americans? Это относится ко всем американцам?
Why would the Americans get her released? Зачем американцам понадобилось её освобождать?
Americans do some things right. Что-то американцам всё-таки удаётся.
What? In other Americans? Что вы прицепились к американцам?
Why are Americans interested in Corsica! Какое американцам до этого дело?
Hathaway goes to the Americans. Хатэвэй будет передан американцам.
I trust the Americans, but... Я доверяю американцам, но...
Americans liked that moment. Извинения пришлись по душе американцам.
GREGORY: They say many Americans find our real names hard to pronounce. Американцам очень сложно выговаривать наши настоящие имена.
Americans like to wave the big stick and speak with a loud voice. Американцам нравится кричать и размахивать палкой.
I think they raise a lot of good inspiration for Americans. Я думаю, они принесли американцам воодушевление.
After the battle was over, around 484 British soldiers who had pretended to be dead rose up and surrendered to the Americans. После окончания боя около 500 британских солдат, притворявшихся мёртвыми, сдались американцам.
And, done properly, federally funded infrastructure projects should provide substantial benefits to lower-income Americans. Выполненные как следует, федеральные инфраструктурные проекты обеспечат существенную выгоду малообеспеченным американцам.
Audrey, we've come to you today with an opportunity that very few Americans have ever had in history. Одри, мы пришли предложить вам возможность, которая выпадала немногим американцам.
This man who has been planted on the Americans is obviously a double agent. Человек, которого подсунули американцам, - двойной агент.
Here's the latest, but this feels like an overture from one of our operatives to the Americans. Здесь последние, но похоже на подлизывание нашего американцам.