Amendment to article 20, paragraph 1 |
Внесение поправок в пункт 1 статьи 20 |
(k) Amendment of inter-agency agreements; |
к) внесение поправок в межучрежденческие соглашения; |
In the context of Article 108 of the Charter, any curtailment of the veto power necessarily entails an amendment to the Charter. [written proposal submitted to the Bureau after the June 2000 session of OEWG] |
В контексте статьи 108 Устава любое ограничение права вето обязательно предполагает внесение поправок в Устав. [предложение, представленное в Бюро в письменном виде на июньской сессии Рабочей группы открытого состава 2000 года] |
(c) The amendment to the legislation and the introduction of a special detention facility for foreigners, which resolved the problems arising from the detention of foreigners prior to expulsion. |
с) внесение поправок в законодательство и учреждение специального центра для задержанных иностранцев, что позволило решить проблемы, возникавшие в связи с задержанием иностранцев до их высылки; |
1993: Amendment to the Personal Status Code, instituting the principle of co-responsibility in family affairs, amendment to the Labour Code, the Penal Code and the Code of Nationality |
1993 год: внесение поправок в Кодекс законов о личном статусе, устанавливающих принцип совместной ответственности в семейных делах и ставших основанием для внесения поправок в Кодекс законов о труде, Уголовный кодекс и Кодекс законов о гражданстве |
Amendment of the terms of reference of the Economic |
Внесение поправок в круг ведения Экономической и социальной комиссии |
Amendment and suspension of the rules of procedure |
Внесение поправок и приостановление действия правил процедуры |
Amendment of the provision concerning quality with reference to sampling and homogeneity of the lot |
Внесение поправок в положение, касающееся качества, в отношении отбора проб и однородности партии |
Amendment to the Charter or addition of annexes thereto; |
внесение поправок в Устав или добавление приложений к нему; |
a. Amendment to the Penal Code 22 |
а. Внесение поправок в Уголовный кодекс 24 |
A. Amendment to the Mexican Constitution |
А. Внесение поправок в Политическую конституцию |
The media was reportedly policed by repressive policies introduced by the Media and Television (Amendment) Decrees. |
Сообщается, что средства массовой информации ущемляются в результате репрессивной политики, введенной указами о средствах массовой информации и о телевидении (внесение поправок). |
A proposal to revise the title of article 13, to read simply "Amendment", in order better to reflect the substance of the provision, was accepted. |
Было одобрено предложение пересмотреть название статьи 13, с тем чтобы она называлась просто "Внесение поправок", с целью более точно отразить содержание этого положения. |
Action to be taken: Amendment to subsections 1.6.5, 9.2.4.3, 9.2.4.4 to include CNG and LPG referencing the respective ECE Regulations. |
Предлагаемое решение: Внесение поправок в раздел 1.6.5, подраздел 9.2.4.3 и подраздел 9.2.4.4 с целью включения КПГ и СНГ со ссылками на соответствующие правила ЕЭК. |
Amendment, reform and update of the 1989 Act, subsidiary regulations and other statutory provision on worker safety and health; |
внесение поправок, реформирование и усовершенствование Закона 1989 года, дополнительных правовых актов и других статутных положений о безопасности и охране здоровья трудящихся; |
Amendment of the Work and Care Act: this Act provides for an entitlement to a maximum of ten days' paid carer's leave for employees. |
Внесение поправок в Закон о труде и уходе: этот Закон предусматривает для трудящихся право на оплачиваемый отпуск по уходу на срок не более десяти дней. |
b) Amendment of chapters 18 "Prevention of water pollution" and ZZ "Special requirements for high-speed vessels" |
Ь) Внесение поправок в главы 18 "Предотвращение загрязнения вод" и ZZ "Особые предписания, применимые к высокоскоростным судам" |
Amendment of the Labour Code (sect. X, Occupational safety and health); |
внесение поправок в Кодекс законов о труде (раздел Х, Техника безопасности и гигиена труда); |
Amendment of the Criminal Code to cover not only crimes related to labour exploitation, but also with people forced to beg |
внесение поправок в Уголовный кодекс, с тем чтобы предусмотреть в нем не только преступления, связанные с трудовой эксплуатацией, но и с принуждением к попрошайничеству; |
2012/2 Amendment of the text of and annexes II to IX to the 1999 Protocol to Abate Acidification, |
2012/2 Внесение поправок в текст Протокола о борьбе с подкислением, |
At the 45th meeting, on 26 July, the Council adopted the draft decision entitled "Amendment of the terms of reference of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific", recommended by the Commission (E/1994/81, para. 7). |
На 45-м заседании 26 июля Совет принял проект решения под названием "Внесение поправок в круг ведения Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана", рекомендованный Комиссией (Е/1994/81, пункт 7). |
(b) Amendment of the Criminal Procedure Law, Cap. 155, regarding the inability to plead (paras. 12-15); |
Ь) внесение поправок в Уголовно-процессуальный кодекс, глава 155, касающихся неспособности отвечать на обвинения (пункты 2023); |
Output expected: Amendment of resolution No. 21 on Prevention of Water Pollution by Inland Navigation Vessels; and Consideration of measures aimed at prevention of air pollution from inland navigation vessels. |
Ожидаемый результат: внесение поправок в резолюцию Nº 21 о предотвращении загрязнения вод судами внутреннего плавания; и рассмотрение мер по предотвращению загрязнения воздуха судами внутреннего плавания. |
(c) Amendment to the Law on Asylum and Refugees providing a mechanism for the refugee status determination procedure, 2007 |
с) внесение поправок в Закон о предоставлении убежища и беженцах в целях механизма определения статуса беженца в 2007 году; |
Amendment of the laws and regulations with a view to eliminating monopolies, bolstering completion, and creating the ground for the participation of the public, non-governmental, and professional organizations, in cultural and artistic affairs. |
444.1 Внесение поправок в законы и постановления с целью устранения монополий, стимулирования конкуренции и создания основы для участия общественных, неправительственных и профессиональных организаций в культурных и художественных делах. |