Английский - русский
Перевод слова Ambitious
Вариант перевода Амбициозный

Примеры в контексте "Ambitious - Амбициозный"

Примеры: Ambitious - Амбициозный
How did someone so ambitious get stuck with the grunt work? Как кто-то столь амбициозный подписался на подобную работу?
At the WTO, the pace, complexity and overly ambitious nature of market access requests have had a detrimental effect on the comfort of developing country negotiators. На уровне ВТО темпы, сложность и чрезвычайно амбициозный характер требований о доступе на рынки пагубно сказываются на положении переговорщиков из развивающихся стран.
That is why participants in the Monterrey Conference, seeking new development financing solutions, agreed on an ambitious and multidimensional approach involving all Governments, multilateral institutions, non-governmental organizations and the private sector. Именно поэтому участники Монтеррейской конференции, изыскивая новые способы решения проблемы финансирования развития, согласовали амбициозный и многогранный подход, в который вовлечены все правительства, многосторонние учреждения, неправительственные организации и частный сектор.
Yet his ambitious and liberal father Antoine, Duke of Montpensier, had some relations with the revolutionaries who forced him to flee his country of adoption. Его амбициозный и либеральный отец Антуан Орлеанский, герцог де Монпансье, имел некоторые отношения с революционерами, которые заставили его покинуть Испанию.
Ride the Lightning received positive response from music critics, who saw it as a more ambitious effort than its predecessor. Ride the Lightning получил положительные отзывы музыкальной прессы; критики расценивали его как более амбициозный проект в сравнении с предшественником.
You're a politician - ambitious, narcissistic, addicted to the love of strangers. Вы политик - амбициозный, самолюбивый, зависимый от любви незнакомых людей
Big Tuna is a super ambitious guy, you know? Большой Тунец - супер амбициозный парень, вы знали?
I'm an ambitious man, Agent Blye, who won't be Assistant Director forever, and you need to think about the future. Я амбициозный человек, Агент Блай, который не будет заместителем директора вечно, а вам нужно подумать о будущем.
It's a remarkably ambitious experiment, and it's going to be at advanced sensitivity within the next few years - to pick this up. Это крайне амбициозный эксперимент, и в ближайшие несколько лет он будет посвящен улавливанию таких волн.
The building from which a young, ambitious investigative journalist fell to his death? Про здание, с которого разбился молодой, амбициозный журналист?
Are you an ambitious man, Mr Neff? Вы амбициозный человек, мистер Нефф?
How can we define goals which, while ambitious, are still realistic? Как определить цели, которые одновременно имели бы амбициозный и реалистичный характер?
A less ambitious and perhaps more feasible option would be to establish a framework for the application to international debtors of the key insolvency principles mentioned above. Менее амбициозный и, возможно, более осуществимый вариант заключается в создании механизма применения в отношении международных должников упомянутых выше ключевых принципов, касающихся неплатежеспособности.
The European Council meeting in Luxembourg in November 1997 decided to take new and ambitious measures to expand employment and to combat unemployment in Europe. В ноябре 1997 года Европейский совет принял в Люксембурге решение предпринять новый и амбициозный демарш в пользу развития системы занятости и борьбы с безработицей в Европе.
UNHCR informed the Board that it had become acutely aware of the overly ambitious nature of the original systems renewal plan. УВКБ информировало Комиссию о том, что для него все более очевидным становился чрезмерно амбициозный характер первоначального плана обновления систем.
The Kingdom of Morocco has embarked, under His Majesty's enlightened leadership, on a thorough and ambitious process of political openness, human development and social modernization. Под просвещенным руководством Его Величества Королевство Марокко начало тщательный и амбициозный процесс обеспечения политической открытости, развития человека и социальной модернизации.
It also sets out an ambitious agenda and a tight implementation schedule in an effort to meet the deadline set in the resolution. В нем изложены также амбициозный план действий и сжатый график осуществления, что свидетельствует об усилиях, направленных на соблюдение сроков, поставленных в резолюции.
With support from the European Union, UNHCR implemented an ambitious project in south-eastern Europe to ensure access to civil documentation for Roma populations. При поддержке Европейского союза УВКБ осуществляло амбициозный проект в юго-востоке Европы в целях обеспечения доступа представителей рома к регистрации актов гражданского состояния.
It also continued to need technical and financial support and international cooperation in order to implement its ambitious action plan for the promotion and protection of human rights. Правительство также по-прежнему нуждается в технической и финансовой поддержке и международном сотрудничестве, с тем чтобы осуществить свой амбициозный план действий по поощрению и защите прав человека.
But just because this is an ambitious vision does not mean that we should be discouraged from starting work. И хотя этот проект довольно амбициозный, мы не должны бояться начинать работать в этом направлении.
Following the landmark June 2004 Geneva conference, in 2006 UNRWA began its most ambitious reform process to date entitled "organizational development". После принципиально важной Женевской конференции, состоявшейся в июне 2004 года, БАПОР в 2006 году начало свой на данный момент самый амбициозный процесс реформ, получивший название «Организационное развитие».
The Indian Government is presenting an ambitious $500 billion national infrastructure project to overseas Indians in more than 50 countries. В настоящее время индийское правительство предлагает индийцам, проживающим в более чем 50 странах, амбициозный проект развития национальной инфраструктуры на сумму 500 млрд. долларов.
Development with culture and identity is an ambitious approach that requires specific efforts, processes and methodologies in order to be applied effectively, particularly at the country level. Развитие с сохранением культуры и самобытности представляет собой амбициозный подход, который требует особых усилий, процедуры, методологии для обеспечения его эффективности, особенно на страновом уровне.
To end with, document 2 describes an overly ambitious and complex mechanism that will require significant investments at all levels, with no return identified. В заключение, Документ 2 описывает чересчур амбициозный и сложный механизм, который потребует существенных вложений на всех этапах, не гарантируя при этом должной отдачи.
The initial global status report was developed beyond its original scope, but due to time constraints, the more ambitious follow-up was limited to the report on the pilot projects. Первый доклад об общем положении выходил за рамки изначально задуманной сферы охвата, однако из-за нехватки времени более амбициозный отчет о последующей деятельности был ограничен докладом об экспериментальных проектах.