Английский - русский
Перевод слова Ambitious
Вариант перевода Далеко идущие

Примеры в контексте "Ambitious - Далеко идущие"

Примеры: Ambitious - Далеко идущие
All Nordic countries have adopted ambitious climate targets and visions towards 2050. Все северные страны определили далеко идущие цели и концепции в области климата на период до 2050 года.
It articulates shared, ambitious and concrete development goals. Она формулирует общие, далеко идущие и конкретные цели в области развития.
C. More comprehensive and ambitious initiatives with institutional implications С. Более всеохватные и далеко идущие инициативы, имеющие институциональные последствия
The new, ambitious targets for ending hunger and promoting sustainable agriculture by 2030 presented significant challenges. Новые, далеко идущие задачи по ликвидации голода и формированию устойчивого сельского хозяйства к 2030 году представляют собой непростой вызов.
The next MTSP, she said, would set ambitious goals and new standards for performance. Она заявила, что в следующем ССП будут установлены далеко идущие цели и новые стандарты деятельности.
In addition, the Government of Rwanda has adopted ambitious policies to help women economically and politically. Кроме того, правительство Руанды приняло далеко идущие стратегии, направленные на оказание помощи женщинам в экономической и политической сфере.
But the goals of the standards process are ambitious. They cannot be met over a short period of time. Однако этот процесс имеет далеко идущие цели, которые не могут быть достигнуты за короткий период времени.
These ambitious commitments have brought the AIDS response to another historic juncture. Эти далеко идущие обязательства придали мерам по борьбе со СПИДом новый исторический характер.
Countries are ready to set their own ambitious targets, based on what they can and should achieve by 2010. Страны готовы установить свои собственные далеко идущие цели, основанные на том, что они могут и должны достичь к 2010 году.
The new Government has ambitious plans for better access to education, to health care and to employment opportunities for young people. Новое правительство строит далеко идущие планы по расширению доступа к образованию и здравоохранению и возможностей трудоустройства для молодежи.
However, the most ambitious of all the texts was the Chairman's. Однако самые далеко идущие предложения содержатся в документе, представленном Председателем.
In both these countries ambitious programmes are being implemented. Обе эти страны реализуют далеко идущие программы.
These approaches have frequently proposed ambitious goals regarding access of smaller businesses to financing technical training and technical and financial assistance. Эти подходы нередко преследуют далеко идущие цели в отношении доступа малых предприятий к финансированию технической подготовки и получению технической и финансовой помощи.
Mercosur's ambitious aims will prove beneficial to future generations in Uruguay, Argentina, Brazil and Paraguay alike. Далеко идущие цели Меркосур послужат общему благу уругвайских, аргентинских, бразильских и парагвайских детей.
Realistic but ambitious goals to be achieved in a reasonable time-frame need to be identified. Необходимо выбрать реалистичные и вместе с тем далеко идущие цели для их реализации в разумные сроки.
Sufficient aid 234. The New Agenda set ambitious targets for ODA, linking it to a desirable growth target. Новая программа устанавливает далеко идущие цели в отношении ОПР, увязывая ее с желаемой целью роста.
Delegations commended the work carried out by the two programmes and welcomed their ambitious plans. Делегации дали высокую оценку работе, проделанной двумя вышеупомянутыми программами, и приветствовали их далеко идущие планы.
We are trying to set ambitious goals. Мы пытаемся поставить далеко идущие цели.
As the benchmarks are achieved, more ambitious ones will be set. По мере их достижения будут устанавливаться более далеко идущие нормативы.
The Strategy and Business Plan set ambitious targets. Стратегия и План практической работы преследуют далеко идущие цели.
The strategic challenge required the articulation of more ambitious collective responses. Во втором необходимы более далеко идущие коллективные меры.
The International Civil Aviation Organization Assembly, at its thirty-third session, adopted a resolution setting ambitious targets for improving global aviation safety. В резолюции тридцать третьей сессии Генеральной ассамблеи Международной организации гражданской авиации определены далеко идущие цели по улучшению безопасности в мировом масштабе.
Several Governments have adopted ambitious motorway development plans, which they hope can be financed largely by private capital. Правительства нескольких стран приняли далеко идущие планы развития сети автомагистралей, которые, как они надеются, можно в значительной степени финансировать с помощью частного капитала.
Under the auspices of the French presidency of the European Union, Europe for the first time developed ambitious initiatives on disarmament. В период председательствования Франции в Европейском союзе Европа впервые смогла разработать далеко идущие инициативы в области разоружения.
There was a broad convergence of views that the framework should have ambitious goals. Многие участники сошлись во мнениях о том, что рамки программ должны иметь далеко идущие цели.