Английский - русский
Перевод слова Ambitious
Вариант перевода Амбиции

Примеры в контексте "Ambitious - Амбиции"

Примеры: Ambitious - Амбиции
I have seen what Eleanor Guthrie can build when she is feeling ambitious. Я видела, что Элеанор Гатри может построить, когда её переполняют амбиции.
It appears that Mrs Trotter is socially ambitious. У миссис Троттер большие социальные амбиции, мадам.
Mayor Bussy, that sounds ambitious! Г-н мэр, к чему такие амбиции?
I... I guess he saw I was ambitious. Наверное, он заметил мои амбиции.
The Falklands Islands had never been part of Argentina and were culturally, geographically and ethnically distinct from their large and territorially ambitious neighbour. Фолклендские острова никогда не были частью Аргентины, а в культурном, географическом и этническом отношении всегда отличались от своего крупного и проявляющего территориальные амбиции соседа.
Which is why... an ambitious and overlooked son might commence this mission without the Sultan's knowledge. Вот поэтому амбиции и упущенный из виду сын возможно начнут эту миссию без знаний Султана.
Because he's ambitious and greedy. Это все его амбиции и жадность.
Of course, ambitious climbers don't want to stop on the second highest rung. Конечно же, амбиции не позволяли им остаться вторыми.
It was the Commission's task to respond to that need within an appropriate time, and it should avoid being overly ambitious by trying to incorporate premature rules and principles into the instrument. Задача Комиссии заключается в том, чтобы в приемлемые сроки решить этот вопрос, и ей не следует проявлять чрезмерные амбиции в попытке включить в документ недоработанные положения и принципы.
As a model Japanese student who works hard, does well in school, and is academically ambitious, Ami doesn't think twice about accepting the offer despite the loss this will mean of friends and Sailor Soldier activities. Как примерная японская школьника, которая упорно трудится, хорошо учится и имеет академические амбиции, Ами долго не размышляет о принятии предложения, несмотря на расставание с друзьями и невозможность и дальше сражаться как воин.
Any ambitious young officer would jump at the chance to serve on a frigate! Юный офицер переступит через любые амбиции, лишь бы не упустить шанс служить на фрегате!
Nakedly ambitious, self-serving, obstructionist. Голые амбиции, эгоистичный обструкционист.
Skywalker's getting pretty ambitious. У Скайуокера нехилые амбиции.
What I am is ambitious. Моя ориентация - амбиции.
Being ambitious is great as an all-star. Амбиции важны для конкурса "всех звезд".
I make that note for myself in case I should grow more ambitious than I am now. Замечу это для себя на тот случай, если мои амбиции возрастут.
This blatantly ambitious, self-seeking policy of the Queen consort deeply antagonised the old nobility and House of Commons against the entire Woodville family. Явные амбиции и самостоятельная политика королевы-консорта сделала глубоко ненавидимой старой знатью и Палатой общин всю семью Вудвиллов.
Just 'cause I'm ambitious doesn't mean there's not corruption in your Bureau. Мои амбиции не отменяют того, что у вас в Бюро процветает коррупция.
Perhaps as a result of the ambitious and complicated nature of its musical project, La Máquina de Hacer Pájaros did not achieve popularity. Слишком большие амбиции и сложная музыкальная структура, вероятно, стали причинами, по которым группа не смогла стать популярной.
The economic crisis has left many people far less prosperous, and perhaps less inclined to be ambitious in our efforts to address Europe's security challenges. Экономический кризис значительно снизил благосостояние многих людей и, возможно, они не так склонны к тому, чтобы реализовать свои амбиции в наших попытках принять меры для решения проблем безопасности Европы.
Even though ambitious, I'm shy. (He's shy!) Даже несмотря на амбиции, я застенчив.
His original hope had been to get 20.5 million euros for ERP, but he had been told by Member States not to be too ambitious. Изначально оратор надеялся получить 20,5 млн. евро на систему планирования общеорга-низационных ресурсов, однако государства-члены потребовали умерить амбиции.
Exactly, except in this guy's case, they've been able to somehow amplify his ambitious nature, and turn him into an adrenaline-charged psychopath, willing to destroy anyone or anything that gets in his way. Именно, Вот только, в этом случаи, он способен увеличивать свои амбиции, и превращаться в адреналинового психопата, способного уничтожить всё, что станет на его пути.
Really be ambitious, and break a leg. Не забывайте про амбиции, ни пуха ни пера.
Mostly, it was retired folks, but then we got ambitious. Мы выбирали тех, кто отошёл от дел, но потом нас захлестнули амбиции.