Английский - русский
Перевод слова Ambassador
Вариант перевода Представителем

Примеры в контексте "Ambassador - Представителем"

Примеры: Ambassador - Представителем
We are gratified by the excellent relations between MONUC and our Government and we take this opportunity to welcome the efforts made by the Special Representative of the Secretary-General to the Democratic Republic of the Congo, Ambassador Kamel Morjane, to restore lasting peace in our country. Мы удовлетворены прекрасными отношениями, которые сложились между МООНДРК и нашим правительством, и хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы приветствовать усилия, предпринимаемые Специальным представителем Генерального секретаря в Демократической Республике Конго послом Камелем Морджаном в целях восстановления прочного мира в нашей стране.
My delegation is pleased to support the draft resolution on cooperation between the OIC and the United Nations that was submitted by Ambassador Kafando, the Permanent Representative of Burkina Faso to the United Nations, in his capacity as Chairman of the Islamic Group. Наша делегация рада поддержать проект резолюции о сотрудничестве между ОИК и Организацией Объединенных Наций, который был представлен Постоянным представителем Буркина-Фасо при Организации Объединенных Наций послом Кафандо, выступающим в качестве Председателя Исламской группы.
During that period, the Special Rapporteur met with the Ambassadors of Egypt and Tunisia, the Deputy-Ambassador of the Philippines and the Ambassador and Representative of the United States of America to the Human Rights Council. В тот же период Специальный докладчик встретился с послами Египта и Туниса, заместителем посла Филиппин и послом и представителем Соединенных Штатов Америки в Совете по правам человека.
The Council heard a briefing by the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo, Ambassador Jorge Voto-Bernales, Permanent Representative of Peru, on the work of the Committee. Совет заслушал краткую информацию, представленную Председателем Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1533 (2004) в отношении Демократической Республики Конго, Постоянным представителем Перу послом Хорхе Вото-Берналесом, о работе Комитета.
The Chair of the Burundi configuration of the Peacebuilding Commission, Ambassador Paul Seger of Switzerland, continued to work closely with my Special Representative, the Government and key partners to strengthen support for the consolidation of peace in Burundi. Действуя в плотном контакте с моим Специальным представителем, правительством и ключевыми партнерами, Председатель структуры по Бурунди в Комиссии по миростроительству посол Швейцарии Пауль Зегер продолжил работать над усилением поддержки в деле упрочения мира в Бурунди.
Taous Feroukhi is currently the Ambassador and Permanent Representative of Algeria to Austria, Slovakia, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the United Nations and other international organizations based in Vienna. Таус Ферухи является в настоящее время Послом и Постоянным представителем Алжира в Австрии и Словакии, при Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Организации Объединенных Наций и других международных организациях, расположенных в Вене.
On a general note, we share the views expressed yesterday by the Ambassador of Germany and today by the United Kingdom that initiatives such as that should be encouraged and can significantly contribute to the work of the CD. В целом мы разделяем мнения, выраженные вчера послом Германии, а сегодня представителем Соединенного Королевства на тот счет, что следует поощрять такие инициативы и что они могут внести значительный вклад в работу КР.
We agree fully with the comments made by the representative of Brazil, Ambassador Amorim, when, in introducing the draft resolution, he said: Мы согласны в полной мере с замечаниями, сделанными представителем Бразилии, послом Аморимом, который сказал, представляя проект резолюции:
Mr. Mwakawago (United Republic of Tanzania): The delegation of the United Republic of Tanzania associates itself with the statement made on this item by the Permanent Representative of Egypt, His Excellency Ambassador Nabil Elaraby, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. Г-н Мвакаваго (Объединенная Республика Танзания) (говорит по-английски): Делегация Объединенной Республики Танзании присоединяется к заявлению, сделанному по этому пункту повестки дня Постоянным представителем Египта Его Превосходительством послом Набилем эль-Араби от имени Движения неприсоединившихся стран.
Presentation by H.E. Ambassador Nassir Abdulaziz Al-Nasser, Permanent Representative of the State of Qatar to the United Nations, Chairman of the Group of 77 in New York, on the outcome of the the G77 High Level Forum Meeting held in Doha, 6 December 2004. Информация, представленная Постоянным представителем Государства Катар при Организации Объединенных Наций и председателем Группы 77 в Нью-Йорке Его Превосходительством послом Насиром Абдулазиз ань-Насером об итогах совещания Форума высокого уровня Группы 77, проведенного в Дохе 6 декабря 2004 года.
Finally, I think the third question from the Ambassador of Serbia and Montenegro related to the KPC and to the measures that UNMIK intends to take to ensure that the KPC acts in line with its mandate. И наконец, как мне представляется, третий вопрос, заданный представителем Сербии и Черногории, касался КЗК и мер, которые МООНК намерена принять для обеспечения того, чтобы КЗК осуществлял свою деятельность в соответствии с его мандатом.
Correspondence with the German Ambassador to the United Nations regarding foreign policy decisions of his country, and their relationship to Germany's role during its term on the Security Council Переписка с представителем Германии при Организации Объединенных Наций касательно решений в сфере внешней политики его страны и их связи с ролью, выполняемой Германией в период ее членства в Совете Безопасности.
This mini-Marshall Plan for the rehabilitation and reconstruction of post-genocide Rwanda was drafted by Ambassador Sahnoun, Special Representative for the Great Lakes region of the Secretaries-General of the United Nations and the OAU, at the request of the Rwandan Government of National Unity. Этот "мини-план Маршалла" по оздоровлению и восстановлению Руанды после геноцида был разработан послом Сахнуном, Специальным представителем генеральных секретарей Организации Объединенных Наций и ОАЕ в районе Великих озер, по просьбе руандийского правительства национального единства.
Ambassador Jacovides has been actively associated with the whole range of international law activities of the United Nations and other international organizations for the past 36 years, having served as representative of Cyprus to the Sixth Committee from the fifteenth to the fifty-first sessions of the General Assembly. Посол Яковидес принимал активное участие в целом ряде мероприятий в области международного права, осуществляемых Организацией Объединенных Наций и другими международными организациями за последние 36 лет, являясь представителем Кипра в Шестом комитете с пятнадцатой по пятьдесят первую сессию Генеральной Ассамблеи.
His first diplomatic posting was as First Secretary and then Counsellor of the Permanent Mission of Cyprus to the United Nations (1960-1965), to which he returned as Minister Plenipotentiary and Ambassador (1969-1979). Его первая дипломатическая должность была первый секретарь, а затем советник Постоянного представительства Кипра при Организации Объединенных Наций (1960 - 1965 годы), куда он вновь вернулся полномочным представителем и послом (1969 - 1979 годы).
On 15 November 2005, during a formal meeting, the Council was briefed by the Permanent Representative of France, Ambassador Jean-Marc de La Sablière, head of the Security Council mission to Central Africa from 4 to 11 November 2005. На открытом заседании, состоявшемся 15 ноября 2005 года, Совет заслушал краткую информацию, представленную постоянным представителем Франции послом Жан-Марком де ла Саблиером, который руководил Миссией Совета Безопасности в Центральную Африку, состоявшейся 4-11 ноября 2005 года.
Since October 2003 he is Ambassador to the Netherlands and Permanent Representative to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. Gilberto Saboia has long experience in multilateral forums and developed an expertise in legal, political and human rights issues. С октября 2003 года он является послом в Нидерландах и Постоянным представителем при Организации по запрещению химического оружия. Жильберту Сабойя обладает обширным опытом участия в многосторонних форумах и обладает экспертными знаниями по правовым и политическим вопросам и вопросам прав человека.
Appointed Ambassador of Egypt in Pakistan (1974-1976), the Permanent Representative of Egypt to the European office of the United Nations in Geneva (1976-1980). Назначен послом Египта в Пакистане (1974-1976 годы), постоянным представителем Египта в Европейском отделении Организации Объединенных Наций в Женеве (1976-1980 годы).
In September 2002, I appointed Vladimir Sotirov (Bulgaria) to serve as my Representative in the country and as head of UNTOP, replacing Ambassador Ivo Petrov (Bulgaria). В сентябре 2002 года я назначил своим представителем в этой стране и главой ЮНТОП Владимира Сотирова (Болгария), который сменил на этих постах посла Иво Петрова (Болгария).
Welcoming the visit of the OIC Mission led by Ambassador Ezzat Kamel Mufti, Secretary General's Special Representative on Jammu and Kashmir to Pakistan and Azad Kashmir it called for full implementation of the recommendations contained in the Mission's report. Приветствуя визит миссии ОИК, возглавляемой послом Эззатом Камелем Муфти - специальным представителем Генерального секретаря в Джамму и Кашмире, - в Пакистан и Азад Кашмир, она призвала к полному осуществлению рекомендаций, содержащихся в докладе миссии.
The Committee elected as Chairman of the Executive Committee, by acclamation, His Excellency Ambassador Peter Woolcott (Australia), who was nominated by the Permanent Representative of Bangladesh, a nomination which was seconded by the Permanent Representative of the United Kingdom. Путем аккламации Председателем Исполнительного комитета Комитет избрал Его Превосходительство г-на Питера Вулкотта (Австралия), кандидатура которого была предложена Постоянным представителем Бангладеш и поддержана Постоянным представителем Соединенного Королевства.
Statement made by the Ambassador representing the Principality of Monaco in the United Nations, H.E. Mr. Jacques Boisson, to the General Assembly under the agenda item relating to the elimination of terrorism, on 3 October 2001 Заявление, сделанное Постоянным представителем Княжества Монако при Организации Объединенных Наций Его Превосходительством гном Жаком Буассоном З октября 2001 года в Генеральной Ассамблее по пункту повестки дня, касающемуся борьбы с терроризмом:
Mr. Rey Cordoba (Colombia) (interpretation from Spanish): Colombia supports the statements made by the Ambassador of Jamaica on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States and the representative of Indonesia on behalf of the Movement of Non-aligned Countries. Г-н Рей Кордоба (Колумбия) (говорит по-испански): Колумбия поддерживает заявления, сделанные послом Ямайки от имени Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна и представителем Индонезии от имени Движения неприсоединения.
I also wish to emphasize the comments, made in a similar vein, of the distinguished African representative, Ambassador Simbarashe Simbanenduku Mumbengegwi of Zimbabwe. On 31 March 1992, in the Security Council itself, he stated: Я также хотел бы процитировать аналогичное высказывание, сделанное уважаемым африканским представителем, послом Мумбенгегви Симбараше Симбанендуку, Зимбабве, 31 марта 1992 года на заседании самого Совета Безопасности:
The considerable achievements during the past 12 months in Afghanistan have been reported in detail by the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador Brahimi, in his regular briefings and in the Secretary-General's report to the Security Council. Существенные успехи, достигнутые в Афганистане за последние 12 месяцев, подробно освещались Специальным представителем Генерального секретаря послом Брахими в его регулярных брифингах и в докладе Генерального секретаря Совету Безопасности.