Английский - русский
Перевод слова Although
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Although - Правда"

Примеры: Although - Правда
Although, come to think of it, I've never thought about it before. Хотя, правда, я об этом раньше не думала.
Although he may seem a bit rude, he has a caring heart, although he rarely displays it. Он может показаться грубым и неприятным, но он обладает заботливым и чутким сердцем, правда он редко это показывает.
The APEC list might therefore be more precise in identifying environmental goods, although the problem of "multiple-use" products remains. Таким образом, перечень АТЭС, возможно, точнее определяет экологические товары, не решая, правда, проблемы товаров "многоцелевого назначения".
Simon identified the following manipulative techniques: Lying (by commission): It is hard to tell if somebody is lying at the time they do it, although often the truth may be apparent later when it is too late. Саймон идентифицировал следующие методы управления: Ложь - трудно определить, лжёт ли кто-либо во время высказывания, и зачастую правда может открыться впоследствии, когда будет слишком поздно.
Here's what some of you did this morning, although you did it outside, not on a treadmill. Сейчас вы видите то, чем занимались некоторые из вас сегодня утром. Вы, правда, делали это на улице, а не на беговой дорожке.
Although I'm not sure "merry" is the right word to use around here. Правда, не уверена насчет использования слова "счастливый".
Although I won't be much of a Santa Claus this year. Правда в этом году из меня плохой Санта-Клаус.
Although, that said, at high revs, everything starts to tingle and vibrate. Правда, на высоких оборотах все начинает дрожать и вибрировать.
Although I'm not enthused by this first flight. Правда я не в восторге после первой.
Although Jonathan worries about his father's reckless attitude to safety. Правда, Джонатана иногда пугает отцовское пренебрежение безопасностью.
Although, he did like an occaional drink. Правда, он любил немножко выпить.
Although I'm afraid we may have called you here for no reason. Правда, боюсь, мы вызвали вас совершенно безпричинно.
Although I did do some commercial work as a child. Правда, я немного снималась в рекламе в детстве.
Although I hear they have good coffee in Portland. Правда, говорят, в Портленде просто отличный кофе.
Although, they're not my favourite. Правда, они не мои любимые.
Although that would make her very happy. Правда, это ее очень осчастливит.
Although most normal mothers don't move their home out of state and try and hide it from their own son. Правда, большинство нормальных матерей не переезжают из штата и не скрывают это от собственного сына.
Although... there's the Sophie obstacle. Правда есть одно препятствие - Софи.
Although there was that one time I got drunk in the Everglades... Было у меня такое, когда я тоже не помнил своей родни, правда я тогда был пьяный.
Although... some say that beauty most desired is the beauty concealed. Правда... некоторые говорят, что красота более желанна, если она скрыта.
Although, I really must be on my way. Но мне и правда пора идти.
Although, I must admit, I'm smiling a little bit at the moment because this loophole is so brilliant. Хотя должен признаться, я и правда сейчас немного улыбаюсь потому что эта уловка просто гениальна.
Although I do intend to see my specialist. Хотя я и правда намереваюсь посетить своего врача.
Although I should really take this call. Но мне правда нужно ответить на этот звонок.
Although it did get pretty hairy after that especially once Pierce started helping. Хотя было и правда довольно опасно, особенно, когда Пирс взялся помогать.