Английский - русский
Перевод слова Along
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Along - Дальше"

Примеры: Along - Дальше
and I should be further along. а мне надо двигаться дальше.
There's also an area further along. Они могут быть и дальше.
Well, I will pass it along. Я передам это дальше.
Play it forward, pass it along. Прослушайте и передайте дальше.
If you could move this along... Мы можем как-нибудь продолжить дальше?
Take some and pass it along. Берите и передавайте дальше.
Move along, nothing to see. Идём дальше, вопрос закрыт.
So, moving right along, Ћадно, пошли дальше,
It is fair to say that in the last four years, with its ups and downs, we have come a long way, and I believe that, together, we have the will and the wisdom to continue along that road. Было бы справедливо сказать, что за последние четыре года, несмотря на все взлеты и падения, мы прошли длинный путь, и я верю, что совместно, при наличии воли и мудрости, мы будем и дальше идти по этой дороге.
Move along, C.J. Двигай дальше, Си-Джей.
He must be moving right along. Дальше он должен повернуть вправо.
Thank you, move along. Scootch along. Спасибо, проходите дальше.
But further along the spectrum, just beyond red, lies infrared and if we could see this part of the spectrum, it would transform our understanding of the world. А дальше по спектру, как раз за красным, лежит инфракрасный, и если бы мы могли видеть эту часть спектра, это изменило бы наше представление о мире.
Let's pretend we are looking at that plane (from a position further out along the z axis and looking back towards the origin) and there are two parallel lines drawn on the plane. Представим себе, что мы смотрим на эту плоскость (из точки дальше по оси z и смотрим в направлении начала координат) и на плоскости имеется две параллельные прямые.
Along the road we met injured and I helped, you know the rest. По дороге увидел раненых Дальше ты знаешь.
We needed to move this along. Нам нужно двигаться дальше.
Can we just move it along? И давай двигаться дальше?
We better move this along. Нам лучше двигаться дальше.
Move along, dear! Иди дальше, дорогая!
So, moving right along, Ну, пойдем дальше,
So, moving right along, Ладно, пошли дальше,
Nothing to see, move along. Нечего смотреть, двигайся дальше.
Move along, Peter. Двигай дальше, Питер.
Hop along now, little froggy. Прыгай себе дальше, лягушонок.
Move it along, Mr. Buchanan. Идите дальше, мистер Бьюкенен.