| and I should be further along. | а мне надо двигаться дальше. |
| There's also an area further along. | Они могут быть и дальше. |
| Well, I will pass it along. | Я передам это дальше. |
| Play it forward, pass it along. | Прослушайте и передайте дальше. |
| If you could move this along... | Мы можем как-нибудь продолжить дальше? |
| Take some and pass it along. | Берите и передавайте дальше. |
| Move along, nothing to see. | Идём дальше, вопрос закрыт. |
| So, moving right along, | Ћадно, пошли дальше, |
| It is fair to say that in the last four years, with its ups and downs, we have come a long way, and I believe that, together, we have the will and the wisdom to continue along that road. | Было бы справедливо сказать, что за последние четыре года, несмотря на все взлеты и падения, мы прошли длинный путь, и я верю, что совместно, при наличии воли и мудрости, мы будем и дальше идти по этой дороге. |
| Move along, C.J. | Двигай дальше, Си-Джей. |
| He must be moving right along. | Дальше он должен повернуть вправо. |
| Thank you, move along. Scootch along. | Спасибо, проходите дальше. |
| But further along the spectrum, just beyond red, lies infrared and if we could see this part of the spectrum, it would transform our understanding of the world. | А дальше по спектру, как раз за красным, лежит инфракрасный, и если бы мы могли видеть эту часть спектра, это изменило бы наше представление о мире. |
| Let's pretend we are looking at that plane (from a position further out along the z axis and looking back towards the origin) and there are two parallel lines drawn on the plane. | Представим себе, что мы смотрим на эту плоскость (из точки дальше по оси z и смотрим в направлении начала координат) и на плоскости имеется две параллельные прямые. |
| Along the road we met injured and I helped, you know the rest. | По дороге увидел раненых Дальше ты знаешь. |
| We needed to move this along. | Нам нужно двигаться дальше. |
| Can we just move it along? | И давай двигаться дальше? |
| We better move this along. | Нам лучше двигаться дальше. |
| Move along, dear! | Иди дальше, дорогая! |
| So, moving right along, | Ну, пойдем дальше, |
| So, moving right along, | Ладно, пошли дальше, |
| Nothing to see, move along. | Нечего смотреть, двигайся дальше. |
| Move along, Peter. | Двигай дальше, Питер. |
| Hop along now, little froggy. | Прыгай себе дальше, лягушонок. |
| Move it along, Mr. Buchanan. | Идите дальше, мистер Бьюкенен. |