| Maybe Danny wouldn't be off scared and alone. | Может быть Дэнни не был бы у них напуганный и одинокий. |
| Without a team, you're just some loser out there alone on the ice. | Без команды, ты просто одинокий неудачник на льду. |
| Could be more satisfying knowing you'll die out there cold, hungry, and alone. | Приятнее знать, что ты умрешь там, в холоде, голодный и одинокий. |
| He's just an old man, alone... | Он просто пожилой человек, одинокий... |
| You deserve to suffer, alone and scared. | Ты заслуживаешь страданий, одинокий и напуганный. |
| We don't want a critic eating alone on Valentine's Day. | Нам тут не нужен одинокий критик в Валентинов день. |
| Look, who's that man sitting alone in the bar? | Смотри, кто этот одинокий мужчина, сидящий в баре? |
| Now I'm even... even more alone. | Теперь я еще... еще более одинокий. |
| The four elements... like man alone... are weak. | четыре элемента... как одинокий человек... слабы. |
| How does one keep warm alone in bed? | Как одинокий человек согревается в постели? |
| You know, I feel for Jesse, alone, hauled out, sealed off like toxic waste. | Знаешь, я сочувствую Джесси... одинокий, в бегах, изолированный, как ядовитые отходы. |
| Our little 80-year-old boy is out there, scared and all alone! | Наш маленький 80-летний мальчик где-то там, испуганный и одинокий. |
| During the First Congo War, Mulamba's eldest son was killed and in 1996 he fled to South Africa as a refugee, alone and destitute. | Во время Первой конголезской войны старший сын футболиста был убит, а в 1996 году он бежал в ЮАР как беженец, одинокий и обездоленный. |
| You're the one who got Earl and Zeke back together again, and now I'm just alone and miserable. | Ты тот, кто свел Эрла и Зика снова вместе и теперь я просто одинокий и несчастный. |
| And it's just you, old and alone in an empty house. | И ты остаёшься один, старый и одинокий в пустом доме. |
| Went to work, spent the morning at the office, and then drove down here to eat his sad lunch alone. | Ходил на работу, утром был в офисе, потом приехал сюда на свой одинокий обед. |
| And then, at the end of the game, my opponent's arm would be raised in victory while I sat, humiliated and alone, bathed in anger and defeat. | И потом, в конце игры руку моего соперника поднимали в знак победы, пока я сидел униженный и одинокий, купаясь в злости и поражении. |
| You just sit here miserable and alone, waiting for Chelsea to call? I'm not waiting for her to call. | и ты просто сидишь здесь, жалкий и одинокий, ожидая звонка от Челси я не жду ее звонка |
| Sasha Illarionov will sing "The Sail I Whitening Alone". | Саша Илларионов споет "Белеет парус одинокий". |
| Alone, scared, trying to defend himself. | Одинокий, напуганный, пытающийся защитить себя. |
| Alone again in some new wicked little town | Снова одинокий в очередном злобном маленьком городе |
| Alone, helpless, he thought of only one thing: | Одинокий. Испуганный. Он думал лишь о том, как он вернется домой. |
| Alone and desperate, with nothing to hold onto but the cold steel of the prison bars? | Одинокий и отчаянный, которому не за что уцепиться, только холодная сталь решетки? |
| Alone is the eighth studio album released by Modern Talking, and their second after their 1998 reunion. | «Одинокий») - восьмой студийный альбом немецкой диско-группы Modern Talking, вышедший в 1999 году, второй студийный альбом после их воссоединения в 1998 году. |
| alone and zoned and sad | "Одинокий, уставший и грустный" |