Maybe Danny wouldn't be off scared and alone. |
Может быть Дэнни не был бы у них напуганный и одинокий. |
Without a team, you're just some loser out there alone on the ice. |
Без команды, ты просто одинокий неудачник на льду. |
Could be more satisfying knowing you'll die out there cold, hungry, and alone. |
Приятнее знать, что ты умрешь там, в холоде, голодный и одинокий. |
He's just an old man, alone... |
Он просто пожилой человек, одинокий... |
You deserve to suffer, alone and scared. |
Ты заслуживаешь страданий, одинокий и напуганный. |
We don't want a critic eating alone on Valentine's Day. |
Нам тут не нужен одинокий критик в Валентинов день. |
Look, who's that man sitting alone in the bar? |
Смотри, кто этот одинокий мужчина, сидящий в баре? |
Now I'm even... even more alone. |
Теперь я еще... еще более одинокий. |
The four elements... like man alone... are weak. |
четыре элемента... как одинокий человек... слабы. |
How does one keep warm alone in bed? |
Как одинокий человек согревается в постели? |
You know, I feel for Jesse, alone, hauled out, sealed off like toxic waste. |
Знаешь, я сочувствую Джесси... одинокий, в бегах, изолированный, как ядовитые отходы. |
Our little 80-year-old boy is out there, scared and all alone! |
Наш маленький 80-летний мальчик где-то там, испуганный и одинокий. |
During the First Congo War, Mulamba's eldest son was killed and in 1996 he fled to South Africa as a refugee, alone and destitute. |
Во время Первой конголезской войны старший сын футболиста был убит, а в 1996 году он бежал в ЮАР как беженец, одинокий и обездоленный. |
You're the one who got Earl and Zeke back together again, and now I'm just alone and miserable. |
Ты тот, кто свел Эрла и Зика снова вместе и теперь я просто одинокий и несчастный. |
And it's just you, old and alone in an empty house. |
И ты остаёшься один, старый и одинокий в пустом доме. |
Went to work, spent the morning at the office, and then drove down here to eat his sad lunch alone. |
Ходил на работу, утром был в офисе, потом приехал сюда на свой одинокий обед. |
And then, at the end of the game, my opponent's arm would be raised in victory while I sat, humiliated and alone, bathed in anger and defeat. |
И потом, в конце игры руку моего соперника поднимали в знак победы, пока я сидел униженный и одинокий, купаясь в злости и поражении. |
You just sit here miserable and alone, waiting for Chelsea to call? I'm not waiting for her to call. |
и ты просто сидишь здесь, жалкий и одинокий, ожидая звонка от Челси я не жду ее звонка |
Sasha Illarionov will sing "The Sail I Whitening Alone". |
Саша Илларионов споет "Белеет парус одинокий". |
Alone, scared, trying to defend himself. |
Одинокий, напуганный, пытающийся защитить себя. |
Alone again in some new wicked little town |
Снова одинокий в очередном злобном маленьком городе |
Alone, helpless, he thought of only one thing: |
Одинокий. Испуганный. Он думал лишь о том, как он вернется домой. |
Alone and desperate, with nothing to hold onto but the cold steel of the prison bars? |
Одинокий и отчаянный, которому не за что уцепиться, только холодная сталь решетки? |
Alone is the eighth studio album released by Modern Talking, and their second after their 1998 reunion. |
«Одинокий») - восьмой студийный альбом немецкой диско-группы Modern Talking, вышедший в 1999 году, второй студийный альбом после их воссоединения в 1998 году. |
alone and zoned and sad |
"Одинокий, уставший и грустный" |