| He does not rule according to the laws of Allah. | Мубарак правит не по законам Аллаха. |
| May peace and the blessing of Allah be upon you, Sir. | Мир Вам и благословление Аллаха, г-н Председатель. |
| The killers said that the Court of Allah had ordered them to hang him. | Убийцы заявили, что повесить его распорядился суд Аллаха. |
| Humankind has inherited the earth with the instructions of Allah. | Человечество унаследовало землю по наказам Аллаха. |
| Imbert goes on to speak of the "puritanical and aesthetic commitment of the soldiers of Allah". | Ниже Имбер говорит "о пуританской и аскетической решимости воинов Аллаха". |
| I'm here as a man and a servant of Allah. | Я пришел сюда, как человек и слуга Аллаха. |
| But when he submitted to Allah, he was washed clean. | Но когда он поверил в Аллаха, он очистился от наркотиков. |
| This time by the name of Allah. | На этот раз - под именем Аллаха. |
| In 1998 he moved to Gaza as a Jewish settler, but there he discovered a different God, Allah. | В 1998 перехал в Газа как еврейский поселенец, но позже он обнаружил другого Бога, Аллаха. |
| They believe our shah is violating the laws of Allah. | Они полагают, что наш шах идёт против законов Аллаха. |
| Their only crime... was to follow the laws of the holy Koran, Allah. | Единственным их преступлением... было следование законам священного Корана и Аллаха. |
| Since you claim you follow Allah's law... do it. | Как вы говорите, надо следовать законам Аллаха, Следуйте. |
| Violence against the innocent is not the way of Allah. | Насилие против невинных - не путь Аллаха. |
| You believed in Allah's forgiveness and, through Allah's mercy, in yourself. | Ты верил во всепрощение Аллаха и в милость Аллаха к себе. |
| Faith in allah will give us wings? | Вера в Аллаха дарует нам крылья. |
| And no one knows its interpretation except Allah. | Но не знает его толкования никто, кроме Аллаха». |
| In the name of the most merciful Allah... | Во имя милосердного Аллаха... Он есть Господь вселенной. |
| By attacking the prince, you have attacked Allah himself. | Выступая против принца, вы идете против самого Аллаха. |
| My cousin works at the Garden of Allah. | Моя кузина работает в "Садах Аллаха". |
| It's Allah's will that you move on. | Это воля Аллаха, что ты поедешь дальше. |
| If the thunder kills him it'll be the will of Allah. | Если молния убьет его, это будет воля Аллаха. |
| And who can baptize better than Allah. | Но всё, что у Аллаха - лучше. |
| If Allah wills, in the next few months I'll add a second story. | Если на то будет воля Аллаха, то через пару месяцев дострою второй этаж. |
| Whatever happens, it's Allah's will. | Что бы не произошло, на всё воля Аллаха. |
| This is how we communicate with the West, and they see Allah's will. | Вот таким образом мы связываемся с Западом, и они видят волю Аллаха. |