Английский - русский
Перевод слова Allah
Вариант перевода Аллаха

Примеры в контексте "Allah - Аллаха"

Примеры: Allah - Аллаха
He does not rule according to the laws of Allah. Мубарак правит не по законам Аллаха.
May peace and the blessing of Allah be upon you, Sir. Мир Вам и благословление Аллаха, г-н Председатель.
The killers said that the Court of Allah had ordered them to hang him. Убийцы заявили, что повесить его распорядился суд Аллаха.
Humankind has inherited the earth with the instructions of Allah. Человечество унаследовало землю по наказам Аллаха.
Imbert goes on to speak of the "puritanical and aesthetic commitment of the soldiers of Allah". Ниже Имбер говорит "о пуританской и аскетической решимости воинов Аллаха".
I'm here as a man and a servant of Allah. Я пришел сюда, как человек и слуга Аллаха.
But when he submitted to Allah, he was washed clean. Но когда он поверил в Аллаха, он очистился от наркотиков.
This time by the name of Allah. На этот раз - под именем Аллаха.
In 1998 he moved to Gaza as a Jewish settler, but there he discovered a different God, Allah. В 1998 перехал в Газа как еврейский поселенец, но позже он обнаружил другого Бога, Аллаха.
They believe our shah is violating the laws of Allah. Они полагают, что наш шах идёт против законов Аллаха.
Their only crime... was to follow the laws of the holy Koran, Allah. Единственным их преступлением... было следование законам священного Корана и Аллаха.
Since you claim you follow Allah's law... do it. Как вы говорите, надо следовать законам Аллаха, Следуйте.
Violence against the innocent is not the way of Allah. Насилие против невинных - не путь Аллаха.
You believed in Allah's forgiveness and, through Allah's mercy, in yourself. Ты верил во всепрощение Аллаха и в милость Аллаха к себе.
Faith in allah will give us wings? Вера в Аллаха дарует нам крылья.
And no one knows its interpretation except Allah. Но не знает его толкования никто, кроме Аллаха».
In the name of the most merciful Allah... Во имя милосердного Аллаха... Он есть Господь вселенной.
By attacking the prince, you have attacked Allah himself. Выступая против принца, вы идете против самого Аллаха.
My cousin works at the Garden of Allah. Моя кузина работает в "Садах Аллаха".
It's Allah's will that you move on. Это воля Аллаха, что ты поедешь дальше.
If the thunder kills him it'll be the will of Allah. Если молния убьет его, это будет воля Аллаха.
And who can baptize better than Allah. Но всё, что у Аллаха - лучше.
If Allah wills, in the next few months I'll add a second story. Если на то будет воля Аллаха, то через пару месяцев дострою второй этаж.
Whatever happens, it's Allah's will. Что бы не произошло, на всё воля Аллаха.
This is how we communicate with the West, and they see Allah's will. Вот таким образом мы связываемся с Западом, и они видят волю Аллаха.