And Allah is Ever Oft-Forgiving, Most Merciful. -Al-Ahzab:59 (Qur'an) The Quran admonishes Muslim women to dress modestly and cover their private areas. |
В Коране Ной именуется Нухом и почитается в исламе в качестве первого из пяти крупных пророков Аллаха, а также как один из первых так называемых пророков разрушения. |
Those who cling to these simple practices of faith in Allah, prayer and charity will be offered the Gardens of Paradise, "underneath which rivers flow", as their prize; for God is pleased with them for being the best of possible creations. |
Считается, что произнесение свидетельств о вере в Аллаха и Пророка сообщает "тем, кто произносит их, радостную весть о рае, довольстве Аллаха, счастье и спасении от наказаний Аллаха и Его гнева"». |
Well, it may already have occurred to you that Islam means "surrender," or "submission of self-interest to the will of Allah." Well, it's ideas - not worms - that hijack our brains. |
Возможно, у некоторых уже появилась ассоциация со словом «Ислам», которое означает «подчинение собственных интересов воле Аллаха». |
At that time, those who are guilty are said to be dragged into the fires of Hell (saqar), as Allah knows that the fate every group of disbelievers is the same-their time is limited. |
Басмачи танцуют вокруг костра, у них возникает спор о том, почему они убивают неверных (русских) - потому что они отрицают Аллаха. |
The best way for me to end my statement before the Assembly is to quote the words of Allah the Almighty as he commands us: |
Я хотел бы завершить свое выступление в Ассамблее словами всемогущего Аллаха, провозгласившего: |
Among those is the order to fight for the word of Allah and to fight until the Americans are driven out of all of the Islamic countries. |
Среди них - приказ сражаться за слово Аллаха, сражаться до тех пор, пока американцы не покинут все исламские государства. |
According to the Koran, a Muslim is anyone who bears witness that "there is no God (Allah) but Allah, and that Muhammad is his Rasul (Messenger)." |
Согласно Корану, мусульманином является любой, кто присягнул, что «нет иного Бога, кроме Аллаха, и Мухаммед - пророк его». |
Those who have been evicted from their homes without right-only because they say, "Our Lord is Allah." |
Воистину, во власти Аллаха помочь тем, которые беззаконно были изгнаны из своих жилищ только за то, что говорили: «Наш Господь - Аллах». |
So he thanked and praised Allah and he reminded and gave admonition. |
Сура перечисляет милости Аллаха и Его дары, начиная с самой великой милости - с обучения Священному Корану. |
The apostle of Allah took the shoulder, a piece of which he put into his mouth. |
Поистине, Посланник Аллаха - меч из индийской стали, Извлечённый из ножен меч Аллаха, освещающий путь. |
Let those (believers) who sell the life of this world for the Hereafter fight in the Cause of Allah, and whoso fights in the Cause of Allah, and is killed or gets a victory, We shall bestow on him a great reward. |
«Тех, которые переселились во имя Аллаха, после того как подверглись притеснениям, которые были терпеливы и которые полагаются только на своего Господа, Мы поселим в этом мире наилучшим образом, а вознаграждение им в будущей жизни в будущем мире - больше. |
This sura warns against polytheism, saying that the pagan gods cannot create anything (), and against comparisons between Allah and any created beings (). |
تنزيه - очищение, отрешение от всего дурного и недостойного) - отрицание применимости к Аллаху каких бы то ни было характеристик (аусаф) и определений (худуд) ввиду отсутствия среди творений Аллаха чего-либо, что было бы подобно ему. |
So we believed in him and what he brought to us from Allah, and we follow what he asked us to do and we avoid what he forbade us to do. |
Он повелел нам поклоняться Одному Аллаху, ничего не приобщая к Нему, совершать Намаз, выплачивать закят и поститься в месяц Рамадан... Мы поверили ему, уверовали в него и последовали за ним в том, с чем он пришёл от Аллаха. |
Let him who incurs the liability dictate, but let him fear His Lord Allah, and not diminish aught of what he owes. |
Побойся Аллаха и оставь бесчинство, перестань проливать кровь мусульман, ведь, клянусь Аллахом, нет тебе добра в том, что ты предстанешь пред Аллахом с этой обильно пролитой их кровью. |
"If only three years of a person's span of life has remained and he tightens the bond of kin, Allah will make them thirty years, and Allah does whatever He wills." |
Сабабы дозволены при наличии трёх условий: На них должна приводиться речь Аллаха, Его имена и эпитеты, или молитва (дуа). |
The Messenger of Allah. may Allah bless him and grant him peace, said, "Yes, and honour it." |
Имам аль-Газали пишет об этом: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, называл своих сподвижников по кунье. |
Al-Zamakhshari: Watawaasu bis-sabr (enjoin upon each other perseverance) - Sabr over whatever Allah tests His slave with, perseverance in obedience to Allah, and in times of temptation. |
В верхней части одной колонны вырезано: «Поистине, Аллах - с теми, которые боятся (Его)» (сура 16, стих 128); в средней части - «Bo имя Аллаха милостивого, милосердного! |
He was cleaning blood from his face while he was hit on the heart with an arrow and he said: "In the name of Allah, and by Allah, and on the religion of the messenger of Allah." |
Вафа Султан отмечала, что пророки ислама говорили: «Мне было приказано сражаться против людей, пока они не поверят в Аллаха и его Посланника». |
I bear witness that there is no god other than ALLAH and I bear witness that Muhammad is His servant and messenger. |
В краткой форме перевод шахады выглядит следующим образом: «Свидетельствую, что нет Божества, кроме Аллаха, и ещё свидетельствую, что Мухаммад - Посланник Аллаха». |
Raḥmān (رحمن) Merciful; Ar-Rahman (الرحمن) means "The Most Merciful" Raḥīm (رحيم) compassionate; Ar-Rahim (الرحيم) means "The Most Compassionate" as in the Basmala Raḥimaḥullāh (رحمه الله) May Allah have mercy on him. |
Похожим (но не идентичным) понятием в исламе может при определённых допущениях считаться мольба о прощении (поиск прощения Бога - Аллаха), которая называется «истигфар». |
"For us Allah suffices, and He is the best disposer of affairs." |
«Довольно нам Аллаха, который над всякой вещью мощен». |
Once you've made a decision, put your trust in Allah, for He loves those who rely upon Him. |
Когда же ты примешь решение, то уповай на Аллаха, ведь Аллах любит уповающих |
Until your governments withdraw from all lands where you are unwanted, we and our brothers from oppressed nations of this earth will rain the fire of Allah on your heads. |
До дех пор пока ваши правительства не уйдут со всех земель где им не место, мы и наши братья угнетенных народов этой планеты будут пролевать огненый дождь Аллаха на ваши головы. |
Well, it may already have occurred to you that Islam means "surrender," or "submission of self-interest to the will of Allah." |
Возможно, у некоторых уже появилась ассоциация со словом «Ислам», которое означает «подчинение собственных интересов воле Аллаха». |
So the 99 attributes of Allah have the yin and the yang;there's the powerful, the hegemonous, the strong, and there's alsothe kind, the generous. |
У каждого из 99 качеств Аллаха есть ипостаси инь и янь. Онимогут быть мощными, властными, сильными, а могут быть и добрыми ивеликодушными. |