Only the Allah wills are important, not yours. |
Только воля Аллаха важна, не твоя. |
Our only hope for survival is to commit to Allah's way. |
Наша единственная надежда на выживание это следование пути Аллаха. |
Sinister silences of Allah: miserable coloured men open fire. |
Зловещая тишина Аллаха: убого одетые мужчины открыли огонь. |
Sinister sun of Allah: in the name of a 1000 sub-proletarian people. |
Зловещее солнце Аллаха: во имя 1000 люмпенов. |
I am. I give thanks to Allah. |
Да, и я благодарю Аллаха. |
One can accomplish anything with Allah's help. |
С помощью Аллаха, человеку под силу сделать все. |
Master Muharrem came here to us as a gift from Allah. |
Мастер Мухаррем, это подарок от Аллаха, нам. |
The way back to the heavens is called the journey from Allah. |
Дорога обратно, называется путешествием из Аллаха. |
She's got some Allah Akbar in her. |
Есть в ней немного великого Аллаха. |
It's the will of Allah, brother. |
Это - воля Аллаха, брат. |
And we are ready to die for Allah. |
И мы готовы умереть за Аллаха. |
(Electronic voice praying) In the name of Allah... |
(Компьютерный голос читает молитву) ...во имя Аллаха... |
Do not cry Ahmet, Mohamed, the messenger of Allah is with you... |
Не плачь, Ахмет, Мухаммад, Посланник Аллаха с тобой... |
I fear no one but Allah... |
Я не боюсь никого кроме Аллаха... |
You're doing it to praise Allah. |
Ты делаешь это во славу Аллаха. |
As you say, follow the law of Allah, do it. |
Как вы говорите, надо следовать законам Аллаха, Следуйте. |
So that by Allah's good grace, his word can once again be highest. |
Чтобы по доброй воле Аллаха его слово снова стало наивысшим. |
In the name of Allah, may peace and health be with his messenger. |
Во имя Аллаха, мир и благословение его посланнику. |
Like my father says, everything will be as Allah wills it. |
Как говорит мой отец, на все воля Аллаха. |
In the eyes of Allah, you're also a disgrace. |
В глазах Аллаха вы так же бесчестны. |
Secondly, I consider this type of martyrdom operation as an indication of justice of Allah, our Almighty. |
Во-вторых, я считаю такой тип операций мученичества свидетельством справедливости Аллаха, нашего Всевышнего. |
I testify that there is no other God but Allah and Mohammed is his prophet. |
Нет Бога, кроме Аллаха, и Мохаммед - пророк его. |
I have no doubt in his faith and trust in Allah. |
Я не сомневаюсь в его Вере и Полагании на Аллаха. |
This one is from The Garden of Allah, calling her box office poison. |
Это из "Садов Аллаха" называют ее поглотителем кассовых сборов. |
Answer: Every Muslim who struggles for the victory of the faith of Allah on earth has a duty to kill him. |
Ответ: Любой мусульманин, который сражается за победу учения Аллаха на земле, обязан убить его. |