Английский - русский
Перевод слова Algerian
Вариант перевода Алжира

Примеры в контексте "Algerian - Алжира"

Все варианты переводов "Algerian":
Примеры: Algerian - Алжира
And then, as he was a staunch anti-colonialist, he made false papers for Algerians during the Algerian war. Позже, будучи непоколебимым противником колониализма, он делал документы для алжирцев во время войны за независимость Алжира.
The guy's the son of Algerian farmhands who worked for my parents around 1960. Этот человек- сын крестьян из Алжира, которые работали у моих родителей в 60-х.
B. Changes in Algerian legislation since the submission В. Изменения в законодательстве Алжира после представления
The Algerian space programme, including two additional satellites for Earth observation and telecommunications, was presented. Была представлена космическая программа Алжира, в том числе информация еще об одном спутнике наблюдения Земли и спутнике связи.
Mr. BRUUN (Denmark) said that the Algerian citizen mentioned by the Committee had ultimately been sent back to his country with his family. Г-н БРУУН (Дания) говорит, что гражданин Алжира, упомянутый Комитетом, был в конечном счете выслан в его страну вместе с семьей.
No doubt the presence of His Excellency the Algerian Minister for Foreign Affairs Mr. Mourad Medelci and his statement reflect Algeria's commitment to the cause of disarmament and to multilateralism. Нет сомнений, что присутствие алжирского министра иностранных дел его превосходительства г-на Мурада Медельчи и его заявление отражают приверженность Алжира делу разоружения и многосторонности.
This could help improve the country's image and facilitate linkages between foreign companies and dynamic Algerian small and medium-size enterprises (SMEs). Это могло бы способствовать улучшению представлений о стране и установлению связей между иностранными компаниями и динамично развивающимися малыми и средними предприятиями (МСП) Алжира.
2002 - visit to Algeria on an engagement from the Algerian Ministry of Culture. В 2002 году - серия выставок в Алжире по приглашению Министерства культуры Алжира.
People of Algeria, colonial powers, failing to block UN debate on the Algerian question, will attempt to demonstrate that the LN represents only a minority. Народ Алжира, колониальным властям не удалось заблокировать обсуждение в ООН и теперь они попытаются показать, что НФО представляет лишь меньшинство.
On June 2, 2004, fighters ambushed an Algerian military convoy in Béjaïa in eastern Algeria, killing 10 soldiers and wounding 45 others. 2 июня боевики напали из засады на алжирский военный конвой в области Беджэйа на востоке Алжира, погибли 10 солдат, ранено ещё 45 военнослужащих.
The information contained in paragraphs 3, 4 and 5 on the incorporation of the Convention in the Algerian Constitution and legislation was also welcome. Содержащиеся в пунктах 3, 4 и 5 сведения о включении положений Конвенции в Конституцию и законодательство Алжира также заслуживают одобрения.
The increase was especially marked among Bulgarian, Albanian, Bangladeshi, Rwandan, former Soviet, Pakistani, Algerian and Sri Lankan asylum-seekers. Этот рост касается, прежде всего, просителей убежища из Болгарии, Албании, Бангладеш, Руанды, бывшего Советского Союза, Пакистана, Алжира и Шри-Ланки.
We wish here to express our feeling of solidarity with all other peoples that are suffering, the Algerian people in particular. Мы хотели бы заявить о своей солидарности со всеми народами, на долю которых выпали страдания, в частности с народом Алжира.
Training of Algerian managers and Sudanese engineers on environmental issues within the framework of UNIDO projects; Обучение руководителей из Алжира и инже-неров из Судана по вопросам экологии в рамках проектов ЮНИДО.
The author of the communication, dated 9 February 2000, is Mrs. Louisa Bousroual, an Algerian national residing in Constantine. Г-жа Луиза Буруаль - автор сообщения от 9 февраля 2000 года - является гражданкой Алжира, проживающей в Константине.
With regard to mail services, UNHCR is awaiting the Algerian response, on the basis of which it will continue to pursue the issue with the parties. Что касается почтовой связи, то УВКБ ждет ответа Алжира, с учетом которого оно будет продолжать проработку этого вопроса со сторонами.
Mokhtar Bahira, an Algerian national, and his wife and children had applied for asylum. Гражданин Алжира Мохтар Бахира и его жена и дети подали заявление с просьбой о предоставлении им убежища.
Thus, the Algerian contribution of $5,000, recorded in New York on 21 June 2001, will be counted in the twenty-first session. Так, взнос Алжира на сумму 5000 долл. США, зарегистрированный в Нью-Йорке 21 июня 2001 года, будет принят к учету на двадцать первой сессии.
Such behaviour is punishable under provisions of the Algerian Criminal Code, in particular its articles 342,343, 344 and 345. За такие действия предусмотрено наказание в соответствии с Уголовным кодексом Алжира, а именно статьями 342,343, 344 и 345.
Article 41 of the Algerian Constitution guarantees the freedom of expression, association and assembly for all citizens. Статья 41 Конституции Алжира гарантирует свободу выражения мнения, свободу союзов и свободу собраний всем гражданам.
Maquisard in 1956, detained in Algerian and French prisons for four and a half years В 1956 году состояла в рядах партизан, содержалась в тюрьмах Алжира и Франции в течение четырех с половиной лет
2.10 On or about 30 January 2000, the complainant was told to expect a visit from the Algerian Ambassador to South Africa. 2.10 30 января 2000 года или приблизительно в этот день заявителю сказали, что его посетит посол Алжира в Южной Африке.
1971 - 1975: Press and Information Officer, Algerian Embassy, Geneva (Switzerland) 1971 - 1975 годы: атташе по вопросам печати и информации в Посольстве Алжира в Женеве (Швейцария)
According to article 30 of the Act, the persons concerned must be notified of the expulsion, and had between 48 hours and 15 days to leave Algerian territory. В соответствии со статьей 30 Закона лица, в отношении которых принято решение о высылке, должны быть о нем уведомлены и иметь от 48 часов до 15 дней на то, чтобы покинуть территорию Алжира.
(a) "Algerian Space Programme", by the representative of Algeria; а) "Космическая программа Алжира" (представитель Алжира);