Английский - русский
Перевод слова Algerian

Перевод algerian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Алжирский (примеров 77)
Ali Kafi, 84, Algerian politician, Chairman of the High Council of State (1992-1994). Кафи, Али (84) - алжирский политик, председатель Высшего Государственного Совета Алжира (1992-1994).
You need to make the Algerian people what is due to him... and give more fully democratic. Вам нужно понять алжирский народ, и всё, что связанно с ним... и дать ему полностью демократические законы.
In 1972, Algerian president Houari Boumediène asked her to sing to commemorate Algeria's independence, and she performed with an Egyptian orchestra. В 1972 году алжирский президент Хуари Бумедьен попросил её спеть в честь Дня Независимости Алжира, и она выступала с Египетским оркестром.
The mandate holders wrote on 17 May 2006, agreeing that it was up to the Algerian people to decide on their own internal solutions for a lasting peace. 17 мая 2006 года обладатели мандатов написали письмо, в котором выразили согласие с тем, что алжирский народ сам вправе принимать решения, касающиеся достижения прочного мира в своей стране.
Mohamed Lamari, 72/73, Algerian general, Chief of Staff of the People's National Army (1993-2004), heart attack. Ламари, Мохаммед (73) - алжирский генерал, начальник штаба Народной Национальной армии Алжира (1993-2004).
Больше примеров...
Алжира (примеров 410)
1.1 The authors of the communication dated 25 August 2008 are Taous Djebbar and Saadi Chihoub, both Algerian nationals. 1.1 Авторами сообщения, представленного 25 августа 2008 года, являются Таус Джеббар и Саади Шихуб, граждане Алжира.
Moreover, the proposals had been favourably received by the Algerian and Mauritanian Governments, which had promised their full support. Кроме того, эти предложения были положительно восприняты правительствами Алжира и Мавритании, которые обязались всесторонне поддерживать предпринимаемые усилия.
It is worth reiterating here that Algerian law forbids population censuses based on ethnic, religious or linguistic criteria. В этой связи следует напомнить о том, что законодательство Алжира запрещает проводить перепись населения на основе этнических, религиозных или языковых критериев.
Having thus clarified the Algerian position on these two points, which seem to be giving rise to some speculation, I ask you to accept, Sir and dear friend, the assurances of my highest consideration. Уточнив таким образом позицию Алжира по этим двум моментам, которые, как представляется, дают повод для определенных домыслов, прошу Вас, г-н Генеральный секретарь и дорогой друг, принять уверения в моем самом высоком и сердечном уважении.
We even got the head of the Algerian military to agree to let our UNESCO team in, but then UNESCO decided it wasn't safe, - so they pulled the plug. У нас даже получилось уговорить военного министра Алжира пропустить команду из ЮНЕСКО, но потом ЮНЕСКО решили, что это слишком опасно, и разорвали сделку.
Больше примеров...
Алжире (примеров 106)
Born in France, he also has Algerian nationality. Родился в Алжире, но имел французское гражданство.
His role in as a member of the so-called "eradicator" faction, advocating all out war against the insurgency during the Algerian Civil War that killed more than 150,000 on both sides, earned him criticism from some Western human rights groups. Его роль как члена так называемой фракции «искоренения», выступающей за всю войну против мятежа во время Гражданской войны в Алжире, которая убила более 150000 с обеих сторон, заслужила критику со стороны некоторые западные правозащитные группы.
Ordinance No. 66-211 of 21 July 1966, on the status of foreigners in Algeria, punishes any foreigner who enters Algerian territory clandestinely. В указе 66-211 от 21 июля 1966 года о статусе иностранцев в Алжире предусмотрены меры наказания для любого иностранца, который незаконно въезжает на национальную территорию.
Algeria was emerging from a painful decade that had had major consequences for the Algerian people. In that extremely difficult context, the country had had to initiate a process of national unity and reform of the legal system to bolster freedoms and democracy. Министр напомнил о том, что последнее десятилетие в Алжире было сложным и имело далеко идущие последствия для алжирского народа и что в этих исключительно тяжелых условиях Алжир смог инициировать процесс, направленный на достижение национального единства и совершенствование правовой базы в целях упрочения свобод и демократии.
Algerian recognition of the Ph D as a Doctorat d'Etat Признание вышеуказанной степени в Алжире в качестве государственной степени доктора
Больше примеров...
Алжирец (примеров 12)
If you're Algerian, you know how things go here. Если вы алжирец, Вы знаете, что происходит.
For the record, Councilman, he's Algerian. К вашему сведению, он алжирец.
I'm not French. I'm Algerian. Я не француз, я алжирец.
Besides, I'm Algerian. И между прочим, я алжирец.
El Ouafi remained forgotten until 1956, when another Algerian, Alain Mimoun, also won the Olympic marathon. Эль-Уафи надолго исчез из поля зрения СМИ, пока в 1956 году другой алжирец - Ален Мимун - не выиграл олимпийское золото в марафоне.
Больше примеров...
Алжир (примеров 76)
In December a man of Algerian origin was deported to Algeria after having been stripped of BiH citizenship following a review of his status by the Commission. В декабре человека алжирского происхождения депортировали в Алжир, предварительно лишив его гражданства БиГ после пересмотра комиссией его статуса.
During his visits to Algiers and Rabat on 31 March and 4 and 5 April, respectively, Mr. Swing met with senior Algerian and Moroccan officials. В ходе поездок в Алжир и Рабат, состоявшихся 31 марта и 4-5 апреля соответственно, г-н Суинг встретился с алжирскими и марокканскими руководителями.
After citing some examples of the Algerian Army's direct involvement in events, he said that, notwithstanding the Government's claims about its good intentions, it was clear that Algeria was behind all the actions taken by the Frente POLISARIO. Приведя ряд примеров, свидетельствующих о прямом участии в событиях алжирской армии, оратор говорит, что, несмотря на заявления правительства о своих добрых намерениях, совершенно очевидно, что за всеми предпринимаемыми Фронтом ПОЛИСАРИО действиями стоит Алжир.
(o) In 2008, Algeria hosted a visit from the President of the International Committee of the Red Cross, Jakob Kellenberger, who from 13 to 15 March 2008 had a high-level dialogue with Algerian officials; о) в 2008 году Алжир принял Председателя Международного комитета Красного Креста Якоба Келленбергера, который 13-15 марта 2008 года участвовал в диалоге высокого уровня с официальными лицами Алжира;
On 1 March 2005, in Ain Defla, a national information campaign was launched to publicize the new Algerian rules of the road. 1 марта 2005 года, Айн-Дефла, Алжир - начало реализации кампании по повышению национальной осведомленности о новых правилах дорожного движения в Алжире.
Больше примеров...
Алжиром (примеров 29)
The pipeline is supplied from the Bahr Essalam offshore field, Bouri Field and Wafa field near Algerian border, 530 kilometres (330 mi) from Mellitah. Газопровод обеспечивается запасами газовых месторождений Bahr Essalam, Bouri Field (англ.) и Wafa field (англ.), расположенного в пустыне Сахара вблизи границы с Алжиром, в 530 километрах от Mellitah.
The protest was launched after a January 2014 incident in which two Saharans were shot dead during an anti-smuggling operation conducted by Algerian security forces near a border crossing between Algeria and Mauritania. Поводом для акции стал происшедший в январе 2014 года инцидент, когда сотрудники алжирских сил безопасности в ходе операции по предотвращению контрабанды застрелили двух сахарцев в районе пункта пересечения границы между Алжиром и Мавританией.
The Code of Algerian Nationality was currently being revised to take into account the grievances expressed by Algerian civil society and to bring the relevant legislation into line with international conventions which Algeria had ratified. В настоящее время алжирский Кодекс о гражданстве пересматривается с учетом недовольства в алжирском обществе и с целью приведения данного законодательства в соответствие с международными конвенциями, ратифицированными Алжиром.
In Oujda, near the Algerian border, Algerian Sign Language is used, or at least the local sign language has been strongly influenced by it. В городе Уджда, на границе с Алжиром, используется алжирский жестовый язык, или, по крайней мере, он сильно повлиял на местный язык.
The adoption by Algeria of an ambitious plan for the development of the Algerian rail network through to 2025 and allocation to that plan of 500 billion Algerian dinars. принятие Алжиром амбициозного плана создания сети железных дорог в стране к 2025 году и выделение на осуществление этого плана 500 млрд. алжирских динаров.
Больше примеров...