Английский - русский
Перевод слова Algerian

Перевод algerian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Алжирский (примеров 77)
Mr. DIACONU said it did not make sense to request information on the composition of the population after noting that Algerian law prohibited the type of census that could provide such data. Г-н ДЬЯКОНУ говорит, что нет смысла запрашивать информацию о составе населения после принятия к сведению того факта, что алжирский закон запрещает такого рода перепись, которая могла бы представить подобные данные.
The Algerian Nationality Code allows a child to take the nationality of the mother only when: Алжирский кодекс законов о гражданстве позволяет ребенку принимать гражданство матери только в том случае, когда:
Moreover, a unit for stateless persons and refugees had been established within the Ministry of Foreign Affairs, and the Algerian Red Crescent had been designated as the agency responsible for refugee needs. Кроме того, в Министерстве иностранных дел был создан отдел по делам лиц без гражданства и беженцев, а Алжирский Красный Полумесяц был назначен учреждением, отвечающим за удовлетворение нужд беженцев.
On 28 November 2002, the Algerian satellite ALSAT-1, intended for environmental monitoring, was placed in Earth orbit simultaneously with the Mozhaets space object by a single Cosmos carrier rocket from the Plesetsk launch site. 28 ноября 2002 года одной ракетой-носителем "Космос" с космодрома "Плесецк" одновременно с КА "Можаец" выведен на орбиту вокруг Земли алжирский спутник "Алсат-1".
The Algerian people, who were traditionally hospitable and supportive and had themselves experienced exile during their war of national liberation, responded favourably to those who sought refuge and protection. Традиционно гостеприимный и отзывчивый, познавший на собственном опыте в ходе своей национально-освободительной борьбы, что такое изгнание, алжирский народ предоставляет убежище и защиту всем, кто его об этом просит.
Больше примеров...
Алжира (примеров 410)
1991-1993 Second-Secretary at the Algerian Embassy to Japan, Tokyo 1991-1993 годы: второй секретарь, Посольство Алжира в Японии, Токио
During the period of "indefinite leave", the complainant wrote articles for various Algerian newspapers, under pseudonyms when they were of a political nature. В течение упомянутого "бессрочного отпуска" заявитель писал статьи в различные газеты Алжира, публикуя их под псевдонимами, когда они носили политический характер.
The authors of the communication, dated 5 January 1999, are Abdelhamid Taright, Ahmed Touadi, Mohamed Remli and Amar Yousfi, Algerian citizens residing in Algeria. Авторами сообщения от 5 января 1999 года являются Абдельхамид Таригт, Ахмед Туади, Мохамед Ремли и Амар Юсфи, граждане Алжира, постоянно проживающие в Алжире.
The company subsequently purchased several lots in Oran. On 14 July 1962, following the declaration of Algerian independence on 3 July 1962, the author left Algeria for France. Это общество затем приобрело в Оране несколько земельных участков. 14 июля 1962 года автор выехал из Алжира во Францию после провозглашения 3 июля 1962 года Алжиром независимости.
In 2001, ACAT France, which is affiliated to IFACAT, alerted the Committee against Torture to the case of an Algerian national residing in France who was awaiting deportation. В 2001 году отделение АКАТ во Франции, являющееся членом Федерации, обратило внимание Комитета против пыток на дело об уроженце Алжира, который проживал на тот момент во Франции и подлежал выдворению из страны.
Больше примеров...
Алжире (примеров 106)
Pakistan asked about the Algerian people's views on the peace process and national reconciliation, as well as measures to reinforce human rights advocacy in Algeria. Пакистан задал вопрос о том, каких мнений придерживается алжирский народ по поводу мирного процесса и национального примирения, а также мер по укреплению пропаганды прав человека в Алжире.
In addition to the official channels of banks and financial institutions, the regulations authorize any approved institution to transfer capital in accordance with commercial contracts between Algerian companies and their foreign partners or to transfer the profits of companies legally established in Algeria. Помимо официальных банковских и финансовых учреждений, законодательство разрешает любому учреждению, удовлетворяющему установленным требованиям, осуществлять перевод денежных средств на основании коммерческих контрактов, заключенных алжирскими предприятиями с их иностранными партнерами, или перевод прибылей предприятий, созданных в Алжире на законных основаниях.
CETMO also took advantage of the organization of the First International Transport and Logistics Fair, which took place in Algiers from 5 to 9 October, to meet representatives from the Algerian Ministry of Transport, port authorities and the General Directorate of Customs. СЕТМО также воспользовался проведением первой международной выставки, посвященной транспорту и логистике, которая состоялась в Алжире 5-9 октября, для встречи с представителями министерства транспорта Алжира, портовыми властями, а также представителями Генерального управления таможенной службы.
His studies were interrupted when he was conscripted into the army, in which he served for 28 months (longer than usual because of the Algerian War). В 1957 году он получил диплом, после чего прослужил в армии 28 месяцев (несколько больший срок, чем обычно, по причине войны в Алжире).
A child born in Algeria to an Algerian mother and an alien father who was himself born in Algeria, unless the child rejects Algerian nationality within the year preceding his or her majority. ребенок, рожденный в Алжире матерью-алжиркой от отца-иностранца, в свою очередь родившегося в Алжире, если ребенок не откажется от алжирского гражданства в течение года до достижения совершеннолетия.
Больше примеров...
Алжирец (примеров 12)
Nearly every Algerian from our unit is in the rebellion. Почти каждый алжирец из нашего отряда, повстанец.
I'm not French. I'm Algerian. Я не француз, я алжирец.
Delplanque was awarded the medal in 1959, for saving the life of a fellow soldier who was being attacked by a prisoner - an Algerian. Дельпланк был награждён в 1959 году медалью за спасение жизни товарища по оружию, на которого напал пленный - Алжирец.
You're no longer Algerian! Но вы больше не алжирец!
You are no longer Algerian! Но вы больше не алжирец!
Больше примеров...
Алжир (примеров 76)
The Algerian policy for the promotion of women's rights fulfils this principle as well as the commitments undertaken by the Government, including by signing, in 1996, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. Алжир проводит политику поощрения прав женщин с учетом этого принципа, а также обязательств, взятых им на себя в результате, в частности, присоединения в 1996 году к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
The only reason why the Algerian side had made so much of the issue of self-determination in regard to the region was that it wished to secure access for itself to the Atlantic Ocean. Единственная причина, по которой алжирская сторона уделяет столь много внимания вопросу о самоопределении в отношении данного региона, состоит в том, что Алжир желает заполучить выход к Атлантическому океану.
Mr. Dahmane (Algeria) noted that an important provision of the Algerian Constitution laid down the principle of the primacy of international treaties over domestic legislation; accordingly, there were no particular difficulties with the incorporation of international standards into the domestic legal framework. Г-н Дахман (Алжир) отмечает, что в одном из важных положений алжирской Конституции установлен принцип, согласно которому международные договоры имеют преимущественную силу над внутренним законодательством; таким образом, особых трудностей включение международных стандартов в систему внутреннего права не вызывает.
ASADEDH denounced Algeria for refusing to allow a census to be taken of Saharan exiles in Algerian camps and for the serious human rights violations committed on a daily basis in camps managed by the Frente POLISARIO. АСАДЕДХ осуждает Алжир за отказ разрешить проведение переписи сахарских беженцев, находящихся в алжирских лагерях, и за серьезные нарушения прав человека, ежедневно происходящие в лагерях, управляемых Фронтом ПОЛИСАРИО.
Mr. Gaouaou (Algeria) said that there was an inter-ministerial committee responsible for Algerian migrants returning to their homeland. Г-н Гауау (Алжир) говорит, что существует межведомственный комитет, занимающийся мигрантами, возвращенными в страну происхождения.
Больше примеров...
Алжиром (примеров 29)
Article 132 of the Algerian Constitution establishes the principle that any international convention ratified by Algeria takes precedence over domestic law. В статье 132 алжирской Конституции оговаривается принцип, согласно которому любая международная конвенция, ратифицированная Алжиром, имеет преимущественную силу перед внутренним законодательством.
Algerian legislation, which derives from these constitutional provisions, also takes into account the provisions of international agreements ratified by Algeria. Алжирское законодательство, исходящее из этих положений, отражает также нормы, которые закреплены в международных конвенциях, ратифицированных Алжиром.
The new Nationality Code rendered null and void the reservation expressed by Algeria on article 9 (2) of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, thus making possible for Algerian women to transmit their nationality to their children. Вследствие принятия нового Кодекса о гражданстве утратила юридическую силу сделанная Алжиром оговорка к статье 9 (2) Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, и тем самым у алжирских женщин появилась возможность передавать свое гражданство своим детям.
In Oujda, near the Algerian border, Algerian Sign Language is used, or at least the local sign language has been strongly influenced by it. В городе Уджда, на границе с Алжиром, используется алжирский жестовый язык, или, по крайней мере, он сильно повлиял на местный язык.
It was in '61, during the Algerian War. Это было в 1 96 1 г. в разгар войны с Алжиром.
Больше примеров...