Английский - русский
Перевод слова Algerian

Перевод algerian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Алжирский (примеров 77)
On June 2, 2004, fighters ambushed an Algerian military convoy in Béjaïa in eastern Algeria, killing 10 soldiers and wounding 45 others. 2 июня боевики напали из засады на алжирский военный конвой в области Беджэйа на востоке Алжира, погибли 10 солдат, ранено ещё 45 военнослужащих.
Mr. Wilson (Australia): Mr. President, I have listened carefully to what my Algerian colleague has said. Г-н Уилсон (Австралия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я тщательно выслушал то, что сказал мой алжирский коллега.
The fact that the Algerian people had not been engulfed in civil war was due to their wisdom and, particularly, the fact that they had stayed strictly within the limits of the law. Г-жа Караджа подчеркивает, что алжирский народ не был ввергнут в гражданскую войну лишь благодаря тому, что проявил мудрость, отказавшись, в частности, переступать строгие рамки законности.
Hocine Aït Ahmed, 89, Algerian politician, founder and leader of Socialist Forces Front. Айт Ахмед, Хосин (89) - алжирский политический деятель, основатель (1963) и лидер Фронта социалистических сил.
Algerian newspaper Sawt Al Ahrar, Algerian journalist Omar Dalal - 25 February 2012 Алжирская газета «Саут Аль Арар», алжирский журналист Омар Далаль - 25 февраля 2012 года
Больше примеров...
Алжира (примеров 410)
Freedom of association for the defence of human rights features prominently in the Algerian Constitution. В Конституции Алжира признается важное место свободы ассоциации в защите прав человека.
As of the date of preparation of this report, no individuals appearing on these lists have been identified at the Algerian border posts. На момент составления настоящего доклада никто из включенных в эти перечни лиц не был выявлен на пограничных пунктах Алжира.
In his meetings with his Algerian interlocutors, he stressed the need for Algeria's help in pushing the parties towards a solution to the Western Sahara conflict. На встречах с алжирскими собеседниками мой Личный посланник подчеркивал важное значение помощи Алжира для стимулирования сторон к поиску путей урегулирования конфликта вокруг Западной Сахары.
Berber languages were spoken in many parts of Algeria and the Amazigh language was recognized in the Preamble to the Constitution as a basic constituent of the Algerian personality. Берберские языки используются во многих районах Алжира, и язык амазигх признается в преамбуле Конституции в качестве одной из основных составляющих самобытности алжирского народа.
Under Algerian legislation, trade unions have the right to join international, continental and regional trade union organizations pursuing the same or similar aims (Act No. 90-14, art. 18). В соответствии с законодательством Алжира профессиональные организации имеют право присоединяться к международным, континентальным и региональным профессиональным организациям, имеющим аналогичные или сходные цели (статья 18 упомянутого выше закона).
Больше примеров...
Алжире (примеров 106)
He was a signatory to the Manifesto of the 121 in favor of Algerian independence. Подписал «Манифест 121» против войны в Алжире.
The recent experience in closing both Spanish and Algerian mining operations, which represented a much larger part of the global mercury supply, along with this analysis, have demonstrated that mercury demand can readily be met without primary mercury from Kyrgyzstan. Недавний опыт прекращения добычи в Испании и Алжире, на которые приходилась намного более значительная часть глобального предложения ртути, а также выводы, содержащиеся в настоящем анализе, показывают, что спрос на ртуть может быть вполне удовлетворен и без первичной добычи ртути в Кыргызстане.
In Algeria, the 1996 Constitution recognizes the Amazigh dimension of the Algerian culture. В Алжире Конституция 1996 года признает вклад народа амазигх в культуру Алжира.
In addition to the official channels of banks and financial institutions, the regulations authorize any approved institution to transfer capital in accordance with commercial contracts between Algerian companies and their foreign partners or to transfer the profits of companies legally established in Algeria. Помимо официальных банковских и финансовых учреждений, законодательство разрешает любому учреждению, удовлетворяющему установленным требованиям, осуществлять перевод денежных средств на основании коммерческих контрактов, заключенных алжирскими предприятиями с их иностранными партнерами, или перевод прибылей предприятий, созданных в Алжире на законных основаниях.
The Committee takes note of the statement by the delegation to the effect that the state of emergency in Algeria does not affect any of the rights guaranteed by the Covenant, particularly trade union freedom and the right to strike, which are guaranteed under Algerian law. Комитет принимает к сведению заявление делегации, согласно которому чрезвычайное положение, объявленное в Алжире, не затрагивает никакие права, закрепленные в Пакте, в частности свободу деятельности профсоюзов и право на забастовки, гарантированные алжирским законодательством.
Больше примеров...
Алжирец (примеров 12)
If you're Algerian, you know how things go here. Если вы алжирец, Вы знаете, что происходит.
For the record, Councilman, he's Algerian. К вашему сведению, он алжирец.
Delplanque was awarded the medal in 1959, for saving the life of a fellow soldier who was being attacked by a prisoner - an Algerian. Дельпланк был награждён в 1959 году медалью за спасение жизни товарища по оружию, на которого напал пленный - Алжирец.
You're no longer Algerian! Но вы больше не алжирец!
El Ouafi remained forgotten until 1956, when another Algerian, Alain Mimoun, also won the Olympic marathon. Эль-Уафи надолго исчез из поля зрения СМИ, пока в 1956 году другой алжирец - Ален Мимун - не выиграл олимпийское золото в марафоне.
Больше примеров...
Алжир (примеров 76)
Eneramo began his career with Lobi Stars and was in 2004 scouted by Tunisian top club Espérance Sportive de Tunis, he was then loaned to USM Alger from 2004 through 2006, where he scored 13 goals in the Algerian Championnat National. Энерамо начал свою карьеру в клубе «Лоби Старз», в 2004 году перешёл в тунисский топ-клуб «Эсперанс», затем он был отдан в аренду клубу «Алжир» и играл в нём с 2004 по 2006, и забил 13 голов.
With regard to the Family Code, the Minister said that the cultural specificities and beliefs of Algerian society needed to be taken into account, in addition to the international standards to which Algeria adhered. Касаясь Семейного кодекса, Министр сообщил, что помимо международных стандартов, которые Алжир соблюдает, необходимо принимать во внимание особенности и культурные традиции алжирского общества.
The first was held in March at Mostaganem University, and the second, which was held in Algiers in June, involved Henri Dorion and focused on training and the management of Algerian toponymy. Первое состоялось в марте в университете Мостаганем, а второе - в городе Алжир в июне с участием Генри Дориона; оно было посвящено подготовке кадров и руководству деятельностью в вопросах алжирской топонимии.
Surveillance of financial flows out of Algeria and from abroad is facilitated by the partial convertibility of the Algerian dinar, exchange control and the monitoring by the Bank of Algeria of all financial operations carried out by public or private banking institutions. Частичная конвертируемость алжирского динара, контроль за валютным обменом и наблюдение со стороны Центрального банка Алжира за всей совокупностью финансовых операций, производимых государственными или частными банковскими учреждениями, значительно облегчают отслеживание финансовых потоков из Алжира и в Алжир.
Mr. Gaouaou (Algeria) said that there was an inter-ministerial committee responsible for Algerian migrants returning to their homeland. Г-н Гауау (Алжир) говорит, что существует межведомственный комитет, занимающийся мигрантами, возвращенными в страну происхождения.
Больше примеров...
Алжиром (примеров 29)
The pipeline is supplied from the Bahr Essalam offshore field, Bouri Field and Wafa field near Algerian border, 530 kilometres (330 mi) from Mellitah. Газопровод обеспечивается запасами газовых месторождений Bahr Essalam, Bouri Field (англ.) и Wafa field (англ.), расположенного в пустыне Сахара вблизи границы с Алжиром, в 530 километрах от Mellitah.
On 26 November 2013, three members of the Tuareg community were reportedly abducted in Kidal and two of them executed by members of AQMI between Talahandak and Borhassa, 285 kilometres north of Kidal, near the Algerian border. Далее сообщалось, что 26 ноября 2013 года трое членов общины туарегов были похищены в Кидале, причем двое из них были казнены членами АКИМ на дороге между городами Талахандак и Борхасса, в 285 км к северу от Кидаля, возле границы с Алжиром.
The park is part of the Mont de Tebessa forest massif which spans the area from Kasserine to the Algerian border. Парк является частью лесного массива Тебесса, расположенного между Касерином и границей с Алжиром.
The new Nationality Code rendered null and void the reservation expressed by Algeria on article 9 (2) of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, thus making possible for Algerian women to transmit their nationality to their children. Вследствие принятия нового Кодекса о гражданстве утратила юридическую силу сделанная Алжиром оговорка к статье 9 (2) Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, и тем самым у алжирских женщин появилась возможность передавать свое гражданство своим детям.
The adoption by Algeria of an ambitious plan for the development of the Algerian rail network through to 2025 and allocation to that plan of 500 billion Algerian dinars. принятие Алжиром амбициозного плана создания сети железных дорог в стране к 2025 году и выделение на осуществление этого плана 500 млрд. алжирских динаров.
Больше примеров...