Английский - русский
Перевод слова Algerian

Перевод algerian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Алжирский (примеров 77)
Today the Algerian people are licking their wounds. Сегодня алжирский народ залечивает свои раны.
At the meeting, the Algerian representative was alone in announcing his government's pledge to contribute the sum of US$ 100,000. На совещании только алжирский представитель объявил об обещании его правительства внести сумму в размере 100 тыс. долл. США.
Lastly, one month prior to his departure from Algeria, the complainant was issued an Algerian passport, which he presented at the border control on exiting the country. И наконец, за месяц до его выезда из страны ему выдали алжирский паспорт, с которым он прошел пограничный контроль при выезде из страны.
As they once again take control of their own destiny, the Algerian people remain committed to liberty and their sovereign choice of a consensus-based approach that cements national unity, strengthens their cohesion and reinforces the republican institutions of the State. Черпая необходимую энергию в своем наследии и опираясь на свои собственные ресурсы, алжирский народ полон решимости продолжать свой марш по пути к освобождению, на которое он имеет законное право претендовать.
The Code of Algerian Nationality was currently being revised to take into account the grievances expressed by Algerian civil society and to bring the relevant legislation into line with international conventions which Algeria had ratified. В настоящее время алжирский Кодекс о гражданстве пересматривается с учетом недовольства в алжирском обществе и с целью приведения данного законодательства в соответствие с международными конвенциями, ратифицированными Алжиром.
Больше примеров...
Алжира (примеров 410)
During its consideration of the eleventh and twelfth periodic reports of Algeria, the Committee asked whether it would be possible to receive statistics on the demographic composition of the Algerian population. В ходе рассмотрения одиннадцатого и двенадцатого периодических докладов Алжира Комитет высказал пожелание получить статистические данные о демографическом составе населения.
1966 Algerian delegate to the Uruguayan Workers' Congress, Montevideo Делегат от Алжира на Конгрессе трудящихся Уругвая, Монтевидео
The information contained in paragraphs 3, 4 and 5 on the incorporation of the Convention in the Algerian Constitution and legislation was also welcome. Содержащиеся в пунктах 3, 4 и 5 сведения о включении положений Конвенции в Конституцию и законодательство Алжира также заслуживают одобрения.
Under the Act, it is prohibited for any natural or artificial person who is in Algerian territory to take, under penalty of criminal and administrative sanctions, any action contrary to the relevant provisions of the Convention. В соответствии с этим законом физическим и юридическим лицам, находящимся на территории Алжира, запрещается под угрозой уголовной и административной ответственности совершать любые действия, противоречащие соответствующим положениям этой конвенции.
And then, as he was a staunch anti-colonialist, he made false papers for Algerians during the Algerian war. Позже, будучи непоколебимым противником колониализма, он делал документы для алжирцев во время войны за независимость Алжира.
Больше примеров...
Алжире (примеров 106)
His role in as a member of the so-called "eradicator" faction, advocating all out war against the insurgency during the Algerian Civil War that killed more than 150,000 on both sides, earned him criticism from some Western human rights groups. Его роль как члена так называемой фракции «искоренения», выступающей за всю войну против мятежа во время Гражданской войны в Алжире, которая убила более 150000 с обеих сторон, заслужила критику со стороны некоторые западные правозащитные группы.
The authors of the communication, dated 5 January 1999, are Abdelhamid Taright, Ahmed Touadi, Mohamed Remli and Amar Yousfi, Algerian citizens residing in Algeria. Авторами сообщения от 5 января 1999 года являются Абдельхамид Таригт, Ахмед Туади, Мохамед Ремли и Амар Юсфи, граждане Алжира, постоянно проживающие в Алжире.
SIAC has ruled in seven further Algerian cases that the assurance arrangements, in conjunction with the changes that have taken place in Algeria, are a sufficient basis for concluding that deportation would be compatible with the UK's human rights obligations. Еще по семи делам, затрагивающим алжирцев, СКИА приняла решение о том, что гарантии безопасности в сочетании с происходящими в Алжире переменами являются достаточным основанием для вывода о том, что депортация будет соответствовать обязательствам Соединенного Королевства в области прав человека.
CETMO also took advantage of the organization of the First International Transport and Logistics Fair, which took place in Algiers from 5 to 9 October, to meet representatives from the Algerian Ministry of Transport, port authorities and the General Directorate of Customs. СЕТМО также воспользовался проведением первой международной выставки, посвященной транспорту и логистике, которая состоялась в Алжире 5-9 октября, для встречи с представителями министерства транспорта Алжира, портовыми властями, а также представителями Генерального управления таможенной службы.
A child born in Algeria to an Algerian mother and an alien father who was himself born in Algeria, unless the child rejects Algerian nationality within the year preceding his or her majority. ребенок, рожденный в Алжире матерью-алжиркой от отца-иностранца, в свою очередь родившегося в Алжире, если ребенок не откажется от алжирского гражданства в течение года до достижения совершеннолетия.
Больше примеров...
Алжирец (примеров 12)
If you're Algerian, you know how things go here. Если вы алжирец, Вы знаете, что происходит.
For the record, Councilman, he's Algerian. К вашему сведению, он алжирец.
I'm Algerian, like you. Я - такой же алжирец, как и ты.
I closed the books after six months, and I wrote a report saying the Algerian was clean, because I just wanted it to be over. Я закрыла дело спустя 6 месяцев и написала в отчете, что алжирец чист, ибо хотела, чтобы все закончилось.
El Ouafi remained forgotten until 1956, when another Algerian, Alain Mimoun, also won the Olympic marathon. Эль-Уафи надолго исчез из поля зрения СМИ, пока в 1956 году другой алжирец - Ален Мимун - не выиграл олимпийское золото в марафоне.
Больше примеров...
Алжир (примеров 76)
It issued reports on the movements of foreigners to and from Algerian territory. Он публикует сообщения о въезде иностранцев в Алжир и выезде из него.
Mr. ABDELWAHAB (Algeria) added that Algerian judges also benefited from further training under cooperation programmes with European countries and the United States. Г-н АБДЕЛЬВАХАБ (Алжир) добавляет, что алжирские судьи также проходят дополнительную подготовку в рамках программ сотрудничества с европейскими странами и Соединенными Штатами.
Conference on "Knowledge of Algerian history", Algiers, 25 - 26 March 1998; конференция "Знание истории Алжира", Алжир, 25 и 26 марта 1998 года;
Ms. Morvai, referring to the report's statement that in the 1960s almost 90 per cent of Algerian women were illiterate, said that it was important to consider the report in context and congratulated Algeria on the huge progress that it had made since independence. Г-жа Морваи, ссылаясь на данные доклада, согласно которым в 1960-е годы почти 90 процентов алжирских женщин были неграмотными, говорит, что важно рассматривать его в контексте и поздравляет Алжир со значительными успехами, достигнутыми страной после обретения независимости.
Mr. Baali (Algeria) acknowledged that even after reform of the Family Code and the Code of Algerian Nationality, discrimination against women would still exist; continued efforts would be required over the long term to ensure full equality between men and women. Г-н Баали (Алжир) признает, что дискриминация в отношении женщин сохранится даже после пересмотра кодекса законов о семье и кодекса законов об алжирском гражданстве; на протяжении длительного периода потребуется принимать постоянные усилия по обеспечению равноправия мужчин и женщин.
Больше примеров...
Алжиром (примеров 29)
The Special Rapporteur transmitted one allegation of violation of the right to life to the Moroccan Government on behalf of Khatri Embarec El-Abd, allegedly killed on 11 June 1998 near the Algerian border. Специальный докладчик направила одно утверждение о нарушении права на жизнь правительству Марокко в отношении Хатри Эмбарека Эль-Абда, который, как утверждается, был убит 11 июня 1998 года неподалеку от границы с Алжиром.
It should be remembered that article 132 of the Algerian Constitution recognizes that treaties ratified by Algeria take precedence over domestic legislation. Следует напомнить, что в статье 132 Конституции Алжира признается приоритет конвенций, ратифицированных Алжиром, над его национальным законодательством.
They are part of the multiple reforms carried out by Algeria and reflect the expectations of the citizens while respecting the diversity of opinions of the Algerian people. Они вписываются в динамику многочисленных реформ, проводимых Алжиром, и отвечают чаяниям алжирских граждан при соблюдении плюрализма мнений алжирского народа.
(b) Monitoring and evaluating the implementation of the provisions on human rights contained in the international agreements ratified by Algeria and the provisions of the Algerian Constitution, Acts and Regulations; Ь) наблюдать за реализацией на практике положений в области прав человека, содержащихся в ратифицированных Алжиром международных конвенциях, а также положений Конституции, законов и иных нормативных актов;
This path no longer leads to the governing of Algeria from mainland France but to an Algerian Algeria. Мы не будем управлять Алжиром, предоставим это самим алжирцам.
Больше примеров...