However, plans eventually fell through, but had planned to regroup to make the album sometime in the summer of 2011, after the band finished the 2011 Metalliance Tour with Helmet and Crowbar. |
Группа захотела снова взяться за запись альбома летом 2011 года, после окончания тура «The Metalliance Tour» с Helmet и Crowbar. |
The album's development was delayed over a 10-year period, as Osbourne resumed his solo career while the rest of the band members went on to pursue other projects, including GZR and Heaven & Hell. |
Запись альбома приостанавливалась в связи с тем, что Осборн находился в процессе работы над сольным диском, а остальные музыканты занимались другими своими проектами, включая GZR и Heaven and Hell. |
Del Rey finished the recording of her third studio album, Ultraviolence, in March 2014, and by June of the same year she had begun working on a follow-up idea stating that the process was growing into something I really like. |
Дель Рей закончила запись своего третьего студийного альбома Ultraviolence в марте 2014 года, а в июле того же года она начала работу над следующей задумкой, заявив: «Процесс, когда я пишу новую музыку, перерос во что-то, что мне действительно нравится. |
Note that the RIAA counts each record of a double album separately, meaning The Beatles is certified 24 times platinum, for 12 million units sold. |
Поскольку RIAA учитывает каждую запись двойного альбома отдельно, что означает, что «The Beatles» сертифицирован платиновым 19 раз - для 19 миллионов проданных единиц. |
In a May 2017 interview with Metal Wani, however, Souza stated that Exodus would enter the studio around October or November to begin recording the album for a March 2018 release. |
Однако, в интервью Metal Wani в мае 2017 года Суза сказал, что группа отправится в студию в октябре или ноябре, чтобы начать запись альбома для выпуска в 2018 году. |
However, by that point, much of the attention fell on Cobain rather than the album itself. |
Тем не менее, к этому моменту бо́льшая часть внимания пришлась на Кобейна, а не на саму запись. |
In 1980, 45 Grave recorded their first released song, "Riboflavin Flavored, Non-Carbonated, Poly-Unsaturated Blood", included on the Los Angeles Free Music Society compilation album, Darker Skratcher. |
В 1980, 45 Grave сделали запись их первой песни, «Riboflavin Flavored, Non-Carbonated, Poly-Unsaturated Blood», включал на LAFMS (Лос-Анджелес Свободное Общество Музыки) альбом компиляции арт-рока, «Darker Skratcher». |
Consequently, the album itself is sometimes overlooked, despite the fact it is a full-length studio recording and featured ten tracks previously unreleased by the artist. |
Следовательно сам альбом иногда игнорируется, несмотря на тот факт, что это - полноформатная студийная запись содержащая 10 композиций, которые ранее не выпускались. |
The song marked the first new release from Harrison in over two years, since his Gone Troppo album in November 1982. |
Песню можно отметить как первую запись Харрисона после двухлетней паузы, прошедшей после выпуска им в 1982 альбома Gone Troppo. |
The rest of the band also took a break to work on side projects, but returned to the studio to record their follow-up album X (1990). |
Остальные члены группы также сделали перерыв, чтобы работать над своими проектами, но вскоре группа возвратилась в студию, чтобы начать запись следующего альбома, Х, вышедшего в 1990 году. |
Recording of the new composition began at a late-night session on 18 February 1970 at Abbey Road's Studio 2, during the Sentimental Journey album sessions. |
Запись новой композиции началась вечером 18 февраля 1970 на Эбби Роад, в студии Nº 2, в период сессий звукозаписи первого сольного альбома Старра Sentimental Journey. |
In 1969, the Plastic Ono Band's first album, Live Peace in Toronto 1969, was recorded during the Toronto Rock and Roll Revival festival. |
Единственная запись живого выступления Plastic Ono Band, состоявшегося в Торонто в 1969 году, была записана во время фестиваля «Toronto Rock and Roll Revival Festival» в сентябре этого года. |
Sepultura spent the last half of December 1988 recording the album at Nas Nuvens Studio in Rio de Janeiro, from 8 pm to 5 am. |
Sepultura потратила последнюю половину декабря 1988 года, делая запись альбома в студии Nas Nuvens в Рио-де-Жанейро, с 20:00 до 5:00. |
In January 2017 the band released their first live album, Live in Paris, recorded at La Cigale on March 20, 2015. |
В январе 2017 года группа выпустила свой первый концертный альбом Live in Paris, в основу которого легла запись, сделанная в La Cigale 20 марта 2015 года. |
After the initial sessions, the band left to record the rest of the album in Reykjavík, Iceland, away from the Britpop scene. |
После первых сессий, группа остановила запись остальной части диска в Рейкьявике, Исландия, в стороне от брит-поп сцены. |
Rubin felt that it was important to record the album in an unorthodox setting, so he suggested an old Hollywood Hills mansion, and the band agreed. |
Рубин считал, что важно, чтобы запись альбома была в неортодоксальных настройках, поэтому он предложил в качестве студии старый особняк на Голливуд Хиллз, и группа согласилась. |
At the end of February 2016 the musicians went to the Kickstarter website trying to raise money for the recording of a full-length album, which would include cover versions of rock hits played on medieval instruments. |
В конце февраля 2016 года музыканты вышли на сайт Kickstarter, чтобы попробовать собрать деньги на запись полноценного альбома, куда бы вошли кавер-версии рок-хитов, записанные при помощи средневековых инструментов. |
On November 13, 2012, Senses Fail posted on their Facebook page that We begin recording our fifth full-length album this week in Los Angeles, California. |
13 ноября Senses Fail написали на своей страничке в Facebook, что «Мы начали запись пятого "долгоиграя" на этой неделе в Лос-Анджелесе. |
The band's only recording during this time was in 2008 with George Clinton on his latest album George Clinton and His Gangsters of Love. |
Во время перерыва единственная запись была в 2008 году с Джорджем Клинтоном в его последнем альбоме George Clinton and His Gangsters of Love. |
Laurent Thibault opined that "David didn't want people to think he'd been inspired by Iggy's album, when in fact it was all the same thing". |
Лоран Тибо выразил мнение, что «Дэвид не хотел, чтобы люди думали, его запись была вдохновлена альбомом Игги, хотя на самом деле именно так всё и было». |
As a prize, Irina received a convertible Peugeot car, recordings for a solo album and filming for three music videos, as well as the right to represent Russia at the contest of young singers New Wave 2004, in which she subsequently took the second place. |
В качестве приза Ирина получила кабриолет «Пежо», запись сольного альбома и съёмку трёх видеоклипов, а также право представлять Россию на конкурсе молодых исполнителей «Новая волна 2004», где заняла второе место. |
Earthbound is a live album by the band King Crimson, released in 1972 as a budget record shortly after the line-up that recorded it had broken up. |
Earthbound - концертный альбом британской рок-группы King Crimson, выпущен в 1972 году, как бюджетная запись, вскоре после распада состава, которым он был записан. |
After "Farandulera" became radio hit, Sony Music and its subsidiary label Sony Music Colombia decided to sign the singer to record his first studio album. |
После того, как песня «Farandulera» стала местным радио-хитом, Sony Music и её дочерний лейбл Sony Music Colombia подписали с исполнителем контракт на запись первого студийного альбома. |
However, Allmusic rated the album only one and a half stars out of five: Crown Royal spirals so recklessly into contrasting segments that it's easy to forget you are even listening to a Run-D.M.C. record. |
Тем не менее, Allmusic оценил альбом только на полторы звезды из пяти: «Crown Royal настолько безрассудно превращается в контрастные сегменты, что легко забыть, что вы слушаете запись Run-D.M.C... |
Contrary to media reports that the project would be a "making-of" video documenting the album's recording, Born Villain was a surrealist short featuring a previously unreleased track, "Overneath the Path of Misery". |
Вопреки сообщениям СМИ о том, что проект будет документировать запись альбома, Born Villain был сюрреалистической короткометражкой с ранее неизданным треком, Overneath the Path of Misery. |