The Rolling Stone Album Guide viewed the album as a great step forward for the band and as an album that established the concept for Metallica's following two records. |
Редакция альманаха The Rolling Stone Album Guide оценила альбом как большой шаг вперёд и запись, которая сформировала концепцию для двух следующих дисков Metallica. |
Baez' recording of "Blowin' in the Wind" from this album was later included in the Forrest Gump soundtrack album. |
Запись Blowin' in the Wind с этого альбома позже будет включена в саундтрек к фильму Форест Гамп. |
He then flew over to London and presented them to Richard Branson as the finished new PiL album for Virgin Records, but John Lydon decided to completely abandon the tapes and re-record the whole album from scratch with session musicians. |
Он тогда прилетел в Лондон и представил их Ричарду Брэнсону как законченный альбом PiL для Virgin Records, но Джон Лайдон решил полностью оставить ленты и повторно сделать запись целого альбома на пустом месте с музыкантами сессии. |
Belphegor signed with Nuclear Blast in 2005, and commenced recording the album Pestapokalypse VI in producer Andy Classen's (who also produced the band's debut album The Last Supper) Stage One Studios in November. |
В 2005 году Belphegor подписали контракт с Nuclear Blast, и в ноябре начали запись альбома Pestapokalypse VI в студии продюсера Andy Classen (который также продюсировал дебютный альбом группы The Last Supper) Stage One Studios. |
Her departure from the label temporarily halted production on the album, however upon signing a new contract with Island Records, recording resumed on the album. |
Её уход с лейбла временно приостановил работу над альбомом, однако, после того, как Лопес подписала контракт с компанией Island Records, запись альбома возобновилась. |
Lopes was the first to begin recording her solo album, Supernova. |
Лопес первой начала запись сольного альбома «Supernova». |
In June 2005, Arch Enemy finished the recording for their sixth album, Doomsday Machine. |
В июне 2005 года группа завершила запись своего шестого альбома - Doomsday Machine. |
The recording of the group's debut album was hindered by Albarn having to write his lyrics in the studio. |
Но запись дебютного альбома тормозится из-за того, что Албарну приходится писать тексты непосредственно в студии. |
That same month, tracking for the album was completed. |
В том же месяце запись альбома была завершена. |
In July 1980 the band started recording tracks for their third album. |
В июле 1980 группа начала запись песен для своего третьего альбома. |
He also claimed that the album represented only four months' work over two years. |
Он также заявил, что за 2 года на запись диска пришлось только 4 месяца. |
The genesis, recording and subsequent release of the album is detailed in Eno's diaries A Year with Swollen Appendices. |
Планы, запись и последующий выпуск альбома подробно описан в дневниках Ино А Уёаг with Swollen Appendices. |
Nikolai Yankoyt noted that this record is very qualitative and competent, but it's only a cover album and nothing more. |
Николай Янкойть отметил, что эта запись очень качественная и грамотная, однако это просто альбом каверов и не больше. |
It takes just over a week to record the entire album. |
Запись всего альбома заняла чуть больше недели. |
Cutting an album, touring, promoting... |
Запись альбома, гастроли, промоушн. |
Because he supervised the recording of your solo album and he cocked it up. |
Потому что, он отвечал за запись вашего сольного альбома, и он напортачил. |
This from the man who's favorite record is the Beatles' white album. |
И это говорит человек, любимая запись которого - Белый альбом Битлз. |
A live recording of this at Queen Elizabeth Hall in London, was released as an album for download via iTunes on 20 July 2009. |
Запись этого шоу, происходившего в «Queen Elizabeth Hall» в Лондоне, была выпущена отдельным альбомом для iTunes 20 июля 2009 года. |
Having recorded the album after a six-month hiatus, Lopez felt that she was "back where she started". |
Начав запись альбома после шестимесячного перерыва, Лопес почувствовала, будто бы она «вернулась в то время, когда она начинала свой путь». |
The album was recorded at Real World studios in 2003-2004, and production costs totalled £700,000. |
Альбом был записан на студии «Real World» в 2003-2004 годах, всего запись стоила около 700000 фунтов стерлингов. |
Record of the Year, or Best Album is awarded to the best full-length album. |
Запись года или Лучший альбом - лучший полноформатный альбом. |
They released two new albums in 2006, a live album, recorded at a live show in Sweden, called Extended Versions, and a studio album, Live & Learn. |
В 2006 году они выпустили два релиза: концертный альбом, - запись, сделанную на шоу в Швеции под названием Extended Versions и студийный альбом Live & Learnruen. |
In November 2003, while promoting her fourth studio album In the Zone, Spears told Entertainment Weekly that she was already writing songs for her next album and was also hoping to start her own record label in 2004. |
В ноябре 2003 г. во время промокампании четвёртого студийного альбома In the Zone Спирс рассказала Entertainment Weekly, что уже написала песни для дальнейшей работы, и что надеется открыть свой личный лейбл в 2004 г, на котором и будет проходить запись нового альбома. |
The record has drawn comparisons to R.E.M.'s 1992 release, Automatic for the People, and in 1993, Cobain predicted that the next Nirvana album would be "pretty ethereal, acoustic, like R.E.M.'s last album". |
Запись сравнили с альбомом R.E.M. 1992 года Automatic for the People, и в 1993 году Кобейн допустил, что следующий альбом Nirvana будет «довольно духовным, акустическим, как последний альбом R.E.M.». |
The recordings for the "Metallitotuus" album started in January 2005 and the album was released on 6 April 2005. |
Запись альбома «Metallitotuus» началась в январе 2005 года, и 6 апреля 2005 года он был выпущен. |