Примеры в контексте "Alas - Увы"

Все варианты переводов "Alas":
Примеры: Alas - Увы
Alas, you resemble your father. Увы, похож ты на своего отца.
Alas, poor doctor, I thought I knew you. Увы, бедный доктор, Я думал, что знал тебя.
Alas, it no longer resembles a "P". Увы, на букву "Р" оно больше не похоже.
Alas, I have no money. Увы, у меня нет денег.
Alas, my purpose is to play the fawning uncle at the Dauphin's birthday party. Увы, моя цель состоит в том, чтобы сыграть подобострастного дядю в день рождения Дофина.
Alas, we are still occupied by French troops. Увы, и до сих пор остаемся оккупированы французскими войсками.
Alas, your hands cannot be gotten so easily. Увы, ты не получишь свои руки назад так просто.
Alas, my effects are more special than you know. Увы, мои эффекты не так просты, как можно подумать.
Alas, I must decline for the moment. Увы, Я должен уклониться от предложения.
Alas, we are not cowabunga people. Увы, мы не кавабанговые люди.
Alas, in the all the turmoil it has not yet been collected. Увы, из-за всех этих происшествий, его ещё не забрали.
Alas, I was human again. Увы, я снова был человеком.
Alas, he's left this vale of tears. Увы, он уж покинул сию долину скорби.
Alas, Mrs McCarthy, he's gone AWOL. Увы, миссис Маккарти, он куда-то отлучился.
Alas, your Majesty! I cannot share your favors with that fop you're infatuated with. Увы, ваше величество, я не собираюсь делить вашу благосклонность с этим красавчиком, которым вы увлеклись.
Alas, I remember myself too well. Увы, я помню себя слишком хорошо.
Alas I cannot do the same for you. Увы, я не могу сделать того же самого для тебя.
Alas, the answer is far from reassuring. Увы, ответ на этот вопрос не успокоительный.
Alas, the time bombs planted at the inception of the Soviet Union have exploded. Увы, заложенные еще при создании Советского Союза мины замедленного действия взорвались.
Alas, the world is still the theatre of tragic and unforeseeable events. Увы, мир - это по-прежнему театр, в котором разыгрываются трагические и непредсказуемые события.
Alas, it is his wife who knows best the mind of her husband. Увы, именно жена лучше всего знает состояние ума ее мужа.
Alas, I could not persuade her. Увы, я не смог ее убедить.
Alas, you cannot sleep in my shelter. Увы, свою землянку уступить не могу.
Alas, I must leave you now. Увы, я вынужден вас покинуть.
Alas, my travels keep me suitably useless. Увы, мои путешествия мало кому помогут.