Примеры в контексте "Alas - Увы"

Все варианты переводов "Alas":
Примеры: Alas - Увы
And, alas, it cost her her life. Увы, это стоило ей жизни.
The next sequence in the show, alas, is lost. Последующие эпизоды, увы, утеряны.
Which, alas, was a lesson I never took to. Урок, который, увы, я прогуляла.
But, alas, the existence of a Slayer is often brutal and short-lived. Но, увы, жизнь истребительницы зачастую жестока и скоротечна.
I, alas, have someone recently dead in the cemetery. У меня, увы, кое-кто недавно отправился на кладбище.
But not, alas, to suffering. Но, увы, не к страданию.
But, alas, it's over, and we've moved on. Но, увы, все закончилось, и мы двигаемся дальше.
The whole of Law and Medicine, Theology, alas thrown in. Закон и Медицина, Теология, увы, все в прошлом.
Wealthy in spirit will not send me home with these boots, alas. Духовное богатство не купит мне этих ботинок, увы.
He too was wounded, alas, far worse than me. Он тоже был ранен, увы, серьёзней, чем я.
There is, alas, no other way. У нас, увы, нет другого выбора.
But, alas, I'm afraid too late for you to vote. Но, увы, голосовать тебе уже слишком поздно.
The local pet-owners, alas, took exception. Местные владельцы домашних животных, увы, возражали.
But this, alas, is no longer true. Однако, увы, это давно не так.
Though alas, they do not show it. Но, увы, они не делают этого.
Our brotherhood was alas closed by Mr Norrell. Увы, оно было уничтожено мистером Норреллом.
John is no Richard, alas, Your Majesty. Джон, увы, не Ричард, Ваше Величество.
But, alas, my friend, not close enough. Но, увы, друг мой, недостаточно близко.
We have, alas, cut language of Cicero, poke Copernicus and eyes stoned Shakespeare. Нам придётся, увы, отрезать язык Цицерону, выколоть глаза Копернику и побить камнями Шекспира.
In other countries in the region, people must, alas, continue to struggle to achieve respect for their fundamental freedoms. В других странах региона люди, увы, вынуждены продолжать борьбу за то, чтобы добиться соблюдения их основных свобод.
BT points to close, VeryCD estimate is no better, alas... ВТ указывает на тесные, VeryCD оценка не лучше, увы...
Cycling has always made me dream, even if today, alas, it is in a mess. Велоспорт всегда заставлял меня мечтать, даже если сегодня, увы, он в беспорядке.
But, alas, I am burdened. Но, увы, я обременен.
It didn't bring back Marie, alas. Но это не вернуло Мари, увы.
Part of the problem, alas, may lie beyond Mexico's control. Но часть проблемы, увы, может находиться вне контроля Мексики.