| Alas, our path is blocked by Momon's army of evil. | Увы, наш путь преграждет злая Маманская армия. |
| Alas, a fine big one like you would shatter my barrel. | Увы, один как ты подорвал мой баррель. |
| Alas, my Lord, His Grace is indisposed. | Увы, милорд, Его Светлости нездоровится. |
| Alas, 'tis not the same for us. | Увы, к нам это не относится. |
| Alas, hope and reality are most often worlds apart. | Увы, но надежда и реальность часто несовместимы. |
| Alas, my Lord, I've already eaten. | Увы, господин, я уже позавтракал. |
| Alas, I've used my last coin on ribbons for my hair. | Увы, я использовала последнюю монету на ленты для волос. |
| Alas, it's too late, now. | Увы, сейчас уже слишком поздно. |
| Alas, certain portion of the previously found items was irretrievably lost. | Увы, какая-то часть найденного ранее была безвозвратно утеряна. |
| Alas, I was born a Lannister of Casterly Rock. | Увы, я родился Ланнистером из Кастерли Рок. |
| Alas, we are all but players in an ever-changing world. | Увы, мы все лишь пешки в постоянно-меняющемся мире. |
| Alas, you're now in the hands of the SS. | Увы, теперь ты в руках СС. |
| He was in the pantry with a book shouting: 'Alas, sinners, alas! ' | Он сидел с книгой в кладовке крича: "увы, грешники, увы!" |
| So I was wondering if it would be possible to have this sort of structure in a much smaller scale, and I discovered, alas, that's not going to be possible. | я начал думать над тем, возможно ли получить подобную конструкцию в значительно меньшем масштабе, и вы€снил, что - увы - скорее всего нет. |
| Alas, alas, I'm the tsar Ivan Vassilyevich! | Увы мне, Иван Васильевичу! - Увы мне, кудесник. |
| Alas, the organizers of Earth Hour prefer to ignore this inconvenient reality. | Увы, организаторы Часа Земли предпочитают игнорировать эту неудобную реальность. |
| Alas, I've lost her forever in this sea of conventions. | Увы, я потерял ее навеки в этом море конференций. |
| Alas, there is no way out of the labyrinth. | Увы, выхода из лабиринта нет. |
| Alas, the clever North Wind had other plans. | Увы, мудрый северный ветер решил иначе. |
| Alas, I am only in demand at the bar. | Увы, я необходим только в коллегии. |
| Alas, that unrewarding task has been claimed by another. | Увы, эта невознаградимая задача была затребована другим. |
| Alas, a mountain of paperwork with my name on awaits. | Увы, меня ждут горы бумажной работы. |
| Alas, poor Felicity is... on her way to India. | Увы, бедная Фелисити... на пути в Индию. |
| Alas, reality has shown the picture to be a different and frustrating one. | Увы, в реальности сложилась иная и разочаровывающая картина. |
| Alas, it is in the concrete protection of human rights that there is widespread failure. | Увы, именно конкретная защита прав человека характеризуется многочисленными неудачами. |