Alas, poor Increase. I knew him well. |
Увы, бедняга Инкриз, тебя-то я знаю. |
Alas, I cannot discuss business. |
Увы, не могу обсуждать дела. |
Alas, this unhappy creature imagined knows what. |
Увы, это несчастное создание вообразило себе невесть что. |
Alas I am left only with my thoughts. |
И увы, мне остается только размышлять в одиночестве. |
Alas, I have not yet been elected queen of the universe, so I must obey the rules. |
Но увы, меня еще не избрали королевой вселенной, и я должна следовать правилам. |
Alas, that also led to sharp disagreements. |
Увы, это привело лишь к острым разногласиям. |
Alas, while we could not go abroad, because we are seeking cooperation with other groups and organizers. |
Увы, пока Нам не удавалось съездить за границу, так как Мы находимся в поисках сотрудничества с группами и организаторами. |
Alas, I have nothing myself. |
Увы, у меня тоже ничего нет. |
Alas, I'm afraid I wouldn't agree with that, no. |
Увы, боюсь, я бы с этим не согласился, нет. |
"Alas, for Earth's sins, we shall pay". |
"Увы, за земные грехи мы будем молиться". |
Alas, that's not the villain we seek. |
Увы, это не тот, кого мы ищем. |
Alas, I am not as nimble as I once was. |
Увы, я не такой проворный как был. |
Alas, there is no agreement on how to update the Security Council. |
Увы, не существует согласия в том, как обновить Совет Безопасности. |
Alas, other governments are threatening to impose similar forced data-localization requirements. |
Увы, другие правительства находятся под угрозой наложить аналогичные вынужденные требования на локализацию данных. |
Alas, the expected revolution in therapies is yet to occur. |
Увы, ожидаемая революция в терапии все еще не произошла. |
Alas, given their histories of autocratic rule, giant leaps forward to full-blown democracy are unlikely. |
Увы, учитывая их историю автократического правления, гигантский скачок вперед к полномасштабной демократии, вряд ли возможен. |
Alas, there is no urge to do this. |
Увы, в этом нет настоятельной необходимости. |
Alas, instead of reforming Tibetan society and culture, the Chinese Communists ended up wrecking it. |
Увы, вместо того, чтобы реформировать Тибетское общество и культуру, китайские коммунисты окончательно из разрушили. |
Alas, she is more fair than thee. |
Увы, она красивее, чем ты. |
Alas, I fear it might be some time before I can amass the necessary capital to compete. |
Увы, боюсь, что уйдет какое-то время, прежде чем я накоплю нужный капитал, чтобы конкурировать. |
Alas, this view is based more on wishful-thinking than on reality. |
Увы, такое представление основано скорее на желаемом, чем на действительности. |
Alas, I only have this one. |
Увы, у меня голова лишь одна. |
Alas, Princess, I think it is not to happen. |
Увы, принцесса, думаю, этого брака не будет. |
Alas, we failed to document his wishes in writing, as required by law. |
Увы, мы не оформили его волю письменно, как того требует закон. |
Alas, I have little time walks. |
Увы, у меня мало времени на прогулки. |